Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zetsu
the GazettE
Zetsu
Zetsu
Un martes lluvioso, la humedad es intensamente agradable
雨降りの火曜日、湿気がひどく心地良い
Amefuri no kayoubi, shikke ga hidoku kokochiyoi
Emocionalmente se escucha desde la habitación desolada
荒れ果てた寝室から聞こえる感情的
arehateta shinshitsu kara kikoeru kanjouteki
Su insatisfacción, avaricia, celos y posesividad
彼女の不満、強欲、嫉妬や束縛的
kanojo no fuman, gouyoku, shitto ya sokubakuteki
El maníaco eventualmente explotará y me destruirá
狂乱屋はやがて切れて僕のことを壊すのでしょう
kurunaya wa yagate kirete boku no koto wo kowasu no deshou?
Un martes lluvioso, no quiero ir a la habitación
雨降りの火曜日、寝室へは行きたくない
Amefuri no kayoubi, shinshitsu e wa ikitakunai
La dama en la penumbra, una vez más fascinada por las muñecas
秘室の君が、また手首に見とれてる
[HISU] taishitsu no kimi ga, mata tekubi ni mitoreteru
Mis angustias eventualmente se expresarán voluntariamente
僕の苦悩はやがて自発的に口を切る
boku no kunou wa yagate jihatsuteki ni kuda wo kiru
Me has destruido según lo planeado
予定通りに僕を壊してくれたね
yoteidoori ni boku wo kowashite kureta ne
Tropezar ahora a tus pies, ¿es una broma?
足元でいまさら躓くなんて笑気かい
Ashimoto de imasara kobiru nante shouki kai?
Hasta dónde puedes ser tan fea
笑えるよどこまで君は醜いんだい
waraeru yo dokomade kimi wa minikui n'dai
Desmoronándose en respuesta, las lágrimas no caen esta noche
バ・ラ・バ・ラ・バ・ラ対応にバラ散るは今宵涙、などない
Ba ra ba ra ba ra taeki ni bara chiru wa koyoi namida, nado nai
Amor, no quiero cambiar el pasado ni los dulces días
バ・ラ・バ・ラ・バ・ラ愛していたい君よ過去よ変えらずの甘い日々よ
Ba ra ba ra ba ra aishiteitai kimi yo kako yo kaerazu no amai hibi yo
Un martes lluvioso, entre náuseas y dolor de cabeza
雨降りの火曜日、吐き気と頭痛の中
Amefuri no kayoubi, hakike to zutsuu no naka
Tus hermosos ojos capturan a la que huye
綺麗ん君の瞳は逃げる君を捕えてる
keiren kimi no hitomi wa nigeru kimi wo toraeteru
Aún quiero jugar, sentir hasta el hartazgo
まだ遊んでいたい飽きるくらい感じたい
mada asonde itai akiru kurai kanjitai
Disfrutemos del extremo de la avaricia
強欲の果てを官能しよう
gouyoku no hate wo kannou shiyou
Los gritos se convierten en alaridos, sin expresión en el rostro
泣き声は叫びに、顔は表情無し
Nakigoe wa sakebi ni, kao wa hyoujyou nakushi
Depravado, mezclémonos más liberados
変質的、モア解放的に混じり合おう
henshitsuteki, [MOA] kaihouteki ni majiri aou
Amor profundo, arrepentimiento profundo, amar profundamente
深く深く溶けるように 深く悔く悔く愛す
Fuka ku fuka ku tokeru you ni Fuka ku tsura ku ita ku aisu
Atraído por el brillo en la dulzura en la que nos ahogamos
溺れてゆく甘さに輝かさに引かれてゆく
oborete yuku ayausa ni tsuyayaka sa ni hikarete yuku
Sin mojarse, florece la flor del SHOW TIME
バ・ラ・バ・ラ・バ・ラ濡れずの花吹かんSHOW TIME
Ba ra ba ra ba ra nurezu no hana fukan SHOW TIME
Aislado, autosuficiente, si te balanceas y te desmoronas, los días de arrepentimiento se vuelven vacíos
孤立自適揺らゆらゆら垂れ流せば虚しくなって後悔の日々
koritsu jiiteki yura yura yura tarenagaseba munashiku natte koukai no hibi
Desmoronándose en respuesta, las lágrimas no caen esta noche
バ・ラ・バ・ラ・バ・ラ対応にバラ散るは今宵涙、などない
Ba ra ba ra ba ra taeki ni bara chiru wa koyoi namida, nado nai
Amor, no quiero cambiar el pasado ni los dulces días
バ・ラ・バ・ラ・バ・ラ愛していた君よ過去よ変えらずの甘い
Ba ra ba ra ba ra aishiteita kimi yo kako yo kaerazu no amai
Un martes lluvioso, la humedad es intensamente agradable
雨降りの火曜日、湿気がひどく心地良い
Amefuri no kayoubi, shikke ga hidoku kokochiyoi
La nueva dama es un libro de sillas de ruedas con buenas formas
新しい彼女はエエガタ車イス図鑑
atarashii kanojo wa eegata kurumaisu izonshou
Eres callada, pura, la rosa de la pureza
君は無口、潔癖、純潔の穢れなきバラ
kimi wa mukuchi, keppeki, jinketsu no kegare naki bara
Deseo diariamente que no seas la duodécima víctima
十二人目の犠牲が出ないことを日々願おう
juu-ni nin me no gisei ga denai koto wo hibi negaou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: