Transliteración y traducción generadas automáticamente

Best Friends
the GazettE
Beste Freunde
Best Friends
In der Kindheit träumte ich
幼き頃夢みた
osanaki koro yume mita
Von einer Zukunftsvision
未来予想図は
mirai yosōzu wa
Die noch immer leuchtend vor mir steht, nicht verblasst
今も色あせず鮮やかに前を向いている
ima mo iroasezu azayaka ni mae wo muite iru
Ich habe versucht, mich zu strecken, um die Aussicht zu sehen
大きくなれるように背伸びしてみた景色
ōkiku nareru you ni senobi shite mita keshiki
Manchmal fühle ich mich, als könnte ich aufgeben, doch ich halte die Tränen zurück
時にはくじけそうになるけれどぐっと涙凝られて
toki ni wa kujikesou ni naru keredo gutto namida korarete
Ich habe begonnen, auf einen großen Traum zuzulaufen
一つの大きな夢に向かい走り始めた
hitotsu no ōkina yume ni mukai hashiri hajimeta
Weil ich wertvolle Freunde habe, konnte ich durchhalten
大切な仲間がいるから頑張れたんだ
taisetsu na nakama ga iru kara ganbareta nda
Starke Jungen, die leben
強く生きる少年達よ
tsuyoku ikiru shōnen tachi yo
Ihr seid nicht allein, zeigt euren Mut
一人じゃない勇気を出して
hitori ja nai yūki wo dashite
Vor euch liegt der Weg, den ihr beschreiten wollt
突き進んだその先には
tsukisusunde sono saki ni wa
Dort wartet das strahlende Ich, das mit Freunden lacht
仲間と笑う輝く君が居る
nakama to warau kagayaku kimi ga iru
Der steinige Weg, den wir jetzt gehen, ist ein mit Licht durchzogenes Dornenfeld
これから歩く険しい道は光に落ちた茨の道だ
kore kara aruku kewashii michi wa hikari ni ochita ibara no michi da
Ob gut oder schlecht, wenn wir es schon tun, dann lassen wir unsere Träume wahr werden
良くも悪くも最初で最後どうせやるなら夢は叶える
yoku mo waruku mo saisho de saigo dōse yaru nara yume wa kanaeru
Für die Menschen, die uns unterstützen, für die, die wir lieben, und für uns selbst
見守ってくれる人の為に大好きな人や自分らの為に
mi mamotte kureru hito no tame ni daisuki na hito ya jibun ra no tame ni
Erhebe dein Bewusstsein auf ein hohes Level und gehe heute deinen eigenen Weg
意識のレベル超highにして今日も歩く己の道へ
ishiki no reberu chō high ni shite kyō mo aruku onore no michi e
Ich habe begonnen, auf einen großen Traum zuzulaufen
一つの大きな夢に向かい走り始めた
hitotsu no ōkina yume ni mukai hashiri hajimeta
Weil ich wertvolle Freunde habe, konnte ich durchhalten
大切な仲間がいるから頑張れたんだ
taisetsu na nakama ga iru kara ganbareta nda
Selbst wenn der Weg, den wir jetzt gehen, von hohen Mauern blockiert ist
僕らが今歩く道を、高い壁で塞がれても
bokura ga ima aruku michi wo, takai kabe de fusagarete mo
Halten wir nicht an, wir brechen sie nieder und schreiten dem Traum entgegen
止まらないさ打ち壊して、夢に向かい進んでいく
tomaranai sa uchi kowashite, yume ni mukai susunde iku
Starke Jungen, die leben
強く生きる少年達よ
tsuyoku ikiru shōnen tachi yo
Ihr seid nicht allein, zeigt euren Mut
一人じゃない勇気を出して
hitori ja nai yūki wo dashite
Geht voran, denn vor euch
突き進んでその先には
tsukisusunde sono saki ni wa
Steht das strahlende Ich, das mit Freunden lacht.
仲間と笑う輝く僕がいる
nakama to warau kagayaku boku ga iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: