Transliteración y traducción generadas automáticamente

Best Friends
the GazettE
Mejores Amigos
Best Friends
Desde pequeños soñamos
幼き頃夢みた
osanaki koro yume mita
con un futuro brillante
未来予想図は
mirai yosōzu wa
que aún hoy no se ha desvanecido y sigue claro al frente
今も色あせず鮮やかに前を向いている
ima mo iroasezu azayaka ni mae wo muite iru
He intentado estirarme para ver el paisaje
大きくなれるように背伸びしてみた景色
ōkiku nareru you ni senobi shite mita keshiki
aunque a veces me siento caer, contengo las lágrimas
時にはくじけそうになるけれどぐっと涙凝られて
toki ni wa kujikesou ni naru keredo gutto namida korarete
Empecé a correr hacia un gran sueño
一つの大きな夢に向かい走り始めた
hitotsu no ōkina yume ni mukai hashiri hajimeta
porque tengo amigos que me apoyan y me dan fuerza
大切な仲間がいるから頑張れたんだ
taisetsu na nakama ga iru kara ganbareta nda
Chicos que viven con valentía
強く生きる少年達よ
tsuyoku ikiru shōnen tachi yo
no están solos, saquen su coraje
一人じゃない勇気を出して
hitori ja nai yūki wo dashite
Al final de este camino
突き進んだその先には
tsukisusunde sono saki ni wa
está el tú brillante que ríe con sus amigos
仲間と笑う輝く君が居る
nakama to warau kagayaku kimi ga iru
El camino que recorreremos es espinoso y lleno de luz
これから歩く険しい道は光に落ちた茨の道だ
kore kara aruku kewashii michi wa hikari ni ochita ibara no michi da
bueno o malo, es el primero y el último, si lo vamos a hacer, hagamos que el sueño se cumpla
良くも悪くも最初で最後どうせやるなら夢は叶える
yoku mo waruku mo saisho de saigo dōse yaru nara yume wa kanaeru
Por aquellos que nos cuidan, por las personas que amamos y por nosotros mismos
見守ってくれる人の為に大好きな人や自分らの為に
mi mamotte kureru hito no tame ni daisuki na hito ya jibun ra no tame ni
subamos nuestro nivel de conciencia y sigamos caminando por nuestro propio camino
意識のレベル超highにして今日も歩く己の道へ
ishiki no reberu chō high ni shite kyō mo aruku onore no michi e
Empecé a correr hacia un gran sueño
一つの大きな夢に向かい走り始めた
hitotsu no ōkina yume ni mukai hashiri hajimeta
porque tengo amigos que me apoyan y me dan fuerza
大切な仲間がいるから頑張れたんだ
taisetsu na nakama ga iru kara ganbareta nda
Aunque el camino que recorremos esté bloqueado por altos muros
僕らが今歩く道を、高い壁で塞がれても
bokura ga ima aruku michi wo, takai kabe de fusagarete mo
no nos detendremos, los romperemos y seguiremos avanzando hacia nuestros sueños
止まらないさ打ち壊して、夢に向かい進んでいく
tomaranai sa uchi kowashite, yume ni mukai susunde iku
Chicos que viven con valentía
強く生きる少年達よ
tsuyoku ikiru shōnen tachi yo
no están solos, saquen su coraje
一人じゃない勇気を出して
hitori ja nai yūki wo dashite
Al final de este camino
突き進んでその先には
tsukisusunde sono saki ni wa
está el yo brillante que ríe con sus amigos
仲間と笑う輝く僕がいる
nakama to warau kagayaku boku ga iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: