Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nausea & Shudder
the GazettE
Náusea y Estremecimiento
Nausea & Shudder
Tan largo HACIA EL OTRO LADO DE LA LUZ
So long HIKARI NO MUKOU E
So long HIKARI NO MUKOU E
Tan largo HACIA LA LIBERTAD SIN NOMBRE
So long NA MO NAKI JIYUU E
So long NA MO NAKI JIYUU E
Tan largo TRAGANDO LA INQUIETUD
So long FUAN WO NOMIKOME
So long FUAN WO NOMIKOME
Tan largo VOLAR MÁS ALTO QUE NADIE
So long DARE YORI MO TAKAKU TOBE
So long DARE YORI MO TAKAKU TOBE
Arranca las alas llenas de agujeros y salta, abre los ojos
あなだらけのはねをはいでとびこめめをこじあけ
ana darake no hane wo haide tobikome me wo kojiake
Ese lugar puede ser un CIELO lleno de lodo, pero si sobrevives, será un paraíso
そこがどろまみれのHEAVENだろうがすめばらくえんってさ
soko ga doro mamire no HEAVEN darou ga sumeba rakuentte sa
Carga los días desgastados, soporta la soledad de un líder
めっきがはげたひびをせおいタンチョウなベセイドもをくらえ
mekki ga hageta hibi wo seoi tanchou na baseidomo wo kurae
Avanza como si estuvieras tallando heridas, sí, todo lo que ves frente a ti es la Realidad
きずをえぐるようにすすめそうめのまえのRealがすべて
kizu wo eguru you ni susume sou me no mae no Real ga subete
Tan largo DIVIDIENDO LA OSCURIDAD
So long YAMI WO SAITE
So long YAMI WO SAITE
Tan largo HACIA LA LIBERTAD SIN NOMBRE
So long NA MO NAKI JIYUU E
So long NA MO NAKI JIYUU E
Tan largo TRAGANDO LA INQUIETUD
So long FUAN WO NOMIKOME
So long FUAN WO NOMIKOME
Tan largo LATIDO TEMBLOROSO
So long FURUERU KODOU
So long FURUERU KODOU
Bucle de dudas, bucle de autoengaño
LOOPじもんじとうLOOPじこけんの
LOOP jimonjitou LOOP jikokeno
En el límite del dolor en bucle, estoy mirando la PUERTA DEL CIELO
LOOPするくるしみのはておれはHEAVEN'S DOORをながめてる
LOOP suru kurushimi no hate ore wa HEAVEN'S DOOR wo nagameteru
Después de dispersar la multitud hacia el oeste, las aves eventualmente conocerán la soledad
むれをなしでにしへむこうとりはやがてこどくをしる
mure wo nashite nishi e mukou tori wa yagate kodoku wo shiru
Y luego, viendo las alas delgadas, preguntaron: '¿Todo lo que deseas está allí?'
そしてやせたはねをみていった「そこにはのぞむすべてがあるのかい
soshite yaseta hane wo mite itta "soko ni wa nozomu subete ga aru no kai?"
Más allá de la sombra de cualquier paisaje que cualquiera haya visto
だれもがみたけしきよりもかげおちていくちのはてを
dare mo ga mita keshiki yori mo kage ochiteiku chi no hate wo
Y al final de la tierra que parece desvanecerse, supliqué con fuerza en un día que parecía desaparecer
そしてきえてしまいそうなひにつよくいのった
soshite kieteshimaisou na hi ni tsuyoku inotta
Tan largo DIVIDIENDO LA OSCURIDAD
So long YAMI WO SAITE
So long YAMI WO SAITE
Tan largo HACIA LA LIBERTAD SIN NOMBRE
So long NA MO NAKI JIYUU E
So long NA MO NAKI JIYUU E
Tan largo TRAGANDO LA INQUIETUD
So long FUAN WO NOMIKOME
So long FUAN WO NOMIKOME
Tan largo LATIDO TEMBLOROSO
So long FURUERU KODOU
So long FURUERU KODOU
Bucle de dudas, bucle de autoengaño
LOOPじもんじとうLOOPじこけんの
LOOP jimonjitou LOOP jikokeno
En el límite del dolor en bucle, estoy frente a la PUERTA DEL CIELO
LOOPするくるしみのはておれはHEAVEN'S DOOR
LOOP suru kurushimi no hate ore wa HEAVEN'S DOOR
En lo profundo, lentamente, cielo
In deep slowly sky
In deep slowly sky
Hacia un futuro a tientas
tesaguri no mirai furu e
tesaguri no mirai furu e
En lo profundo, lentamente, cielo
In deep slowly sky
In deep slowly sky
Si logramos resistir, así está bien
tachi tsukusu nara sou no mama de ii
tachi tsukusu nara sou no mama de ii
En lo profundo, lentamente, cielo
In deep slowly sky
In deep slowly sky
Dejar atrás la [Libertad sin Nombre]
okisaru no [Nameless Liberty]
okisaru no [Nameless Liberty]
En lo profundo, lentamente, cielo
In deep slowly sky
In deep slowly sky
Riendo mientras lo decía
ga warai nagara sou de iita
ga warai nagara sou de iita
Después de dispersar la multitud hacia el oeste, las aves eventualmente conocerán la soledad
むれをなしでにしへむこうとりはやがてこどくをしる
mure wo nashite nishi e mukou tori wa yagate kodoku wo shiru
Y luego, viendo las alas delgadas, preguntaron: '¿Todo lo que deseas está allí?'
そしてやせたはねをみていった「そこにはのぞむすべてがあるのかい
soshite yaseta hane wo mite itta "soko ni wa nozomu subete ga aru no kai?"
Más allá de la sombra de cualquier paisaje que cualquiera haya visto
だれもがみたけしきよりもかげおちていくちのはてを
dare mo ga mita keshiki yori mo kage ochiteiku chi no hate wo
Y al final de la tierra que parece desvanecerse, supliqué con fuerza en un día que parecía desaparecer
そしてきえてしまいそうなひにつよくいのった
soshite kieteshimaisou na hi ni tsuyoku inotta
Tan largo dividiendo la oscuridad
So long yami wo saite
So long yami wo saite
Después de dispersar la multitud hacia el oeste
むれをなしでにしへむこう
mure wo nashite nishi e mukou
Tan largo dividiendo la oscuridad
So long yami wo saite
So long yami wo saite
Más allá de la sombra de cualquier paisaje que cualquiera haya visto
だれもがみたけしきよりも
dare mo ga mita keshiki yori mo
Tan largo dividiendo la oscuridad
So long yami wo saite
So long yami wo saite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: