Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 23.424
Letra

Significado

Regret

Regret

I realized I wanted to unravel
ほどけかけたいとにきずき
Hodokekaketai to ni kizuki

I should have kept holding on
ずっとつなぎとめてればよかった
Zutto tsunagitomete reba yokatta

The overflowing, flowing things
あふれだしてながれたものは
Afuredashite nagareta mono wa

Must be the same color as you on that day
あのひのきみとおなじいろだろう
Ano hi no kimi to onaji iro darou

I gathered up the words you abandoned
きみがすてたことばをひろいあつめた
Kimi ga suteta kotoba wo hiroiatsumeta

Repeatedly nodding as I listened
なんどもみみにあててはうなずいてみせた
Nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta

In the neon pink that accompanies loneliness I can't find you
きみをさがせぬいみとともるピンクのネオンに
Kimi wo sagasenu imi to tomo ru PINKU no NEON ni

My screams eventually echoed, laughing at my ridiculous self
さけびはやがてかきけされこっけいなじぶんにわらえた
Sakebi wa yagate kakikesare kokkei na jibun ni waraeta

I realized I wanted to unravel
ほどけかけたいとにきずき
Hodokekaketai to ni kizuki

I should have kept holding on
ずっとつなぎとめてればよかった
Zutto tsunagitomete reba yokatta

The overflowing, flowing things
あふれだしてながれたものは
Afuredashite nagareta mono wa

Felt just like you on that day
あのひのきみとおなじきがした
Ano hi no kimi to onaji kiga shita

I gathered up the tears you shed
きみがおとしたなみだをひろいあつめて
Kimi ga otoshita namida wo hiroiatsumete

Trying to cloud my vision as I cling desperately
なんどもすがるようにせきばくをくもうと
Nando mo sugaru you ni seki baku wo kumou to

The red flowers that have withered
ろじょうくたびれたあかいはな
Rojo kutabireta akai hana

Under the pierced ears we shared
きみとよくにたピアスのした
Kimi to yoku ni ta PIASU no shita

Wearing the ring we shared
きみとよくにたリングをつけて
Kimi to yoku ni ta RINGU wo tsukete

With the lipstick we shared
きみとよくにたルージュのぬった
Kimi to yoku ni ta RUUJU no nutta

Wearing the same color hair as you
きみとおなじいろのかみをして
Kimi to onaji iro no kami wo shite

I saw the tears we shared
きみとよくにたなみだがみえた
Kimi to yoku ni ta namida ga mieta

Screaming out your name
きみとおなじなまえをさけんだ
Kimi to onaji namae wo sakenda

The tranquility that spreads to my fingertips is fleeting
ゆびさきにつたわるやすらぎはうつろ
Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa utsuro

The two of us from before still holding hands
いつかのふたりはてをつないだまま
Itsuka no futari wa te wo tsunaida mama

Inside the wet end roll
ぬれたえんどろーるのなか
Nureta ENDORŌRU no naka

The monochrome film doesn't play
ものくろのフィルムはうたわない
Monokuro no FIRUMU wa utawanai

What remains in these tired hands
つらいでいたこのてにのこる
Tsurai deita kono te ni nokoru

Is the fleeting, fading image of you
うつろうなかんしょくのきみがさいご
Utsurou nakan shoku no kimi ga saigo

The desire to unravel suddenly broke
ほどけかけたいとがきれて
Hodokekaketai to gakirete

Gathering up the words and sleeping
ひろいあつめたことばとねむり
Hiroiatsumeta kotoba to nemuri

The overflowing, flowing things
あふれだしてながれたものは
Afuredashite nagareta mono wa

Surely lead to you and me
きっときみとよくにてるのだろう
Kitto kimi to yoku niteru no darou

Dreams remain dreams forever
ゆめはとわにゆめのままで
Yume wa towa ni yume no mama de

Tranquility always within dreams
やすらぎはつねにゆめのなかで
Yasuragi wa tsune ni yume no naka de

Enviada por Priscila. Subtitulado por Yan y más 4 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección