Transliteración y traducción generadas automáticamente

Regret
the GazettE
Arrepentimiento
Regret
Darse cuenta de que quería deshacerme
ほどけかけたいとにきずき
Hodokekaketai to ni kizuki
Debería haber seguido atado todo el tiempo
ずっとつなぎとめてればよかった
Zutto tsunagitomete reba yokatta
Lo que se desbordó y fluyó
あふれだしてながれたものは
Afuredashite nagareta mono wa
Seguramente tiene el mismo color que tú ese día
あのひのきみとおなじいろだろう
Ano hi no kimi to onaji iro darou
Recogí las palabras que dejaste caer
きみがすてたことばをひろいあつめた
Kimi ga suteta kotoba wo hiroiatsumeta
Las repetí una y otra vez en mi mente
なんどもみみにあててはうなずいてみせた
Nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
Junto a la neón rosa que me acompaña sin poder encontrarte
きみをさがせぬいみとともるピンクのネオンに
Kimi wo sagasenu imi to tomo ru PINKU no NEON ni
Mis gritos finalmente fueron ahogados, me reí de mi propia ridiculez
さけびはやがてかきけされこっけいなじぶんにわらえた
Sakebi wa yagate kakikesare kokkei na jibun ni waraeta
Darse cuenta de que quería deshacerme
ほどけかけたいとにきずき
Hodokekaketai to ni kizuki
Debería haber seguido atado todo el tiempo
ずっとつなぎとめてればよかった
Zutto tsunagitomete reba yokatta
Lo que se desbordó y fluyó
あふれだしてながれたものは
Afuredashite nagareta mono wa
Sentí que era igual a ti ese día
あのひのきみとおなじきがした
Ano hi no kimi to onaji kiga shita
Recogí las lágrimas que dejaste caer
きみがおとしたなみだをひろいあつめて
Kimi ga otoshita namida wo hiroiatsumete
Intenté secarlas una y otra vez desesperadamente
なんどもすがるようにせきばくをくもうと
Nando mo sugaru you ni seki baku wo kumou to
Las flores rojas marchitas
ろじょうくたびれたあかいはな
Rojo kutabireta akai hana
Bajo el pendiente que solías llevar
きみとよくにたピアスのした
Kimi to yoku ni ta PIASU no shita
Con el anillo que solías usar
きみとよくにたリングをつけて
Kimi to yoku ni ta RINGU wo tsukete
Y el labial que solías aplicarte
きみとよくにたルージュのぬった
Kimi to yoku ni ta RUUJU no nutta
Con el cabello del mismo color que el tuyo
きみとおなじいろのかみをして
Kimi to onaji iro no kami wo shite
Vi tus lágrimas que solías derramar
きみとよくにたなみだがみえた
Kimi to yoku ni ta namida ga mieta
Grité tu mismo nombre
きみとおなじなまえをさけんだ
Kimi to onaji namae wo sakenda
La tranquilidad que se desliza por mis dedos es efímera
ゆびさきにつたわるやすらぎはうつろ
Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa utsuro
Los dos alguna vez entrelazamos nuestras manos
いつかのふたりはてをつないだまま
Itsuka no futari wa te wo tsunaida mama
Dentro del rollo de película mojado
ぬれたえんどろーるのなか
Nureta ENDORŌRU no naka
La pantalla en blanco no canta
ものくろのフィルムはうたわない
Monokuro no FIRUMU wa utawanai
Lo único que queda en esta mano cansada
つらいでいたこのてにのこる
Tsurai deita kono te ni nokoru
Eres tú, con tu efímera apariencia
うつろうなかんしょくのきみがさいご
Utsurou nakan shoku no kimi ga saigo
La necesidad de deshacerme se rompió
ほどけかけたいとがきれて
Hodokekaketai to gakirete
Entre las palabras que recogí y el sueño
ひろいあつめたことばとねむり
Hiroiatsumeta kotoba to nemuri
Lo que se desbordó y fluyó
あふれだしてながれたものは
Afuredashite nagareta mono wa
Seguramente está impregnado de ti
きっときみとよくにてるのだろう
Kitto kimi to yoku niteru no darou
Los sueños permanecen como sueños eternos
ゆめはとわにゆめのままで
Yume wa towa ni yume no mama de
La tranquilidad siempre está dentro de los sueños
やすらぎはつねにゆめのなかで
Yasuragi wa tsune ni yume no naka de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: