Transliteración y traducción generadas automáticamente

Last Heaven
the GazettE
Dernier Paradis
Last Heaven
Reste toujours comme ça
Always stay this way
Always stay this way
Je suis ici
ここにいるよ
Koko ni iru yo
Plus profond que les mots
言葉よりも深く
Kotoba yori mo fukaku
Dernier paradis
Last heaven
Last heaven
Ciel lointain, temps infini, je fais un vœu sur les étoiles qui tombent
遠い空 無限の時 こぼれる星に 今願いを
Tooki sora mugen no toki koboreru hoshi ni ima negai o
Un carrousel bleu qui tourne sans fin
限りなく回り続ける 青いメリーゴーランド
Kagirinaku mawari tsuzukeru aoi merry-go-round
Je veux être "éternel" comme toi
君のように「永遠」でありたい
Kimi no you ni "eien" de aritai
Amour sans forme, changeant jour après jour
Love without shape changing day by day
Love without shape changing day by day
Le temps s'accumule
時を重ねる
Toki o kasaneru
Rêvons de rêves inaccessibles
届かない夢を見ていよう
Todokanai yume o mite iyou
Long chemin qui mène à la colline paisible
Long road which leads to the calm hill
Long road which leads to the calm hill
Je laisse la tristesse derrière
悲しみ置いていくよ
Kanashimi oite iku yo
Bonne nuit, mon bien-aimé
Good night, my beloved
Good night, my beloved
Mon dernier paradis
Last heaven of mine
Last heaven of mine
L'arbre de la récession, la mer ondulante, je fais un vœu sur les étoiles qui tombent
不況の木 波打つ海 こぼれる星に 今願いを
Fukyou no ki namiutsu umi koboreru hoshi ni ima negai o
Un carrousel bleu qui tourne sans fin
限りなく回り続ける 青いメリーゴーランド
Kagirinaku mawari tsuzukeru aoi merry-go-round
Dis-moi que si je deviens toi, je serai "éternel"
君になれば「永遠」と教えてくれ
Kimi ni nareba "eien" to oshiete kure
Amour sans forme, changeant jour après jour
Love without shape changing day by day
Love without shape changing day by day
Le temps s'accumule
時を重ねる
Toki o kasaneru
Rêvons de rêves inaccessibles
届かない夢を見ていよう
Todokanai yume o mite iyou
Long chemin qui mène à la colline paisible
Long road which leads to the calm hill
Long road which leads to the calm hill
Je laisse la tristesse derrière
悲しみ置いていくよ
Kanashimi oite iku yo
Bonne nuit, mon bien-aimé
Good night, my beloved
Good night, my beloved
Mon dernier paradis
Last heaven of mine
Last heaven of mine
Memento mori
Memento mori
Memento mori
Toutes choses doivent avoir une fin
All things must have an end
All things must have an end
Mais tu n'as pas besoin de pleurer
But you don’t need to grieve
But you don’t need to grieve
Nous nous retrouverons encore
また巡り会えるよ
Mata meguri aeru yo
Amour sans forme, changeant jour après jour
Love without shape changing day by day
Love without shape changing day by day
S'accumulant profondément
深く重ねる
Fukaku kasaneru
Nous sommes un
二人はひとつ
Futari wa hitotsu
Devenons des étoiles filantes
流れ星になって
Nagareboshi ni natte
Long chemin qui mène à la colline paisible
Long road which leads to the calm hill
Long road which leads to the calm hill
Pour allumer la lumière
光を灯すように
Hikari o tomosu you ni
Éclairer demain
明日を照らす
Asu o terasu
Amour sans forme, changeant jour après jour
Love without shape changing day by day
Love without shape changing day by day
Le temps s'accumule
時を重ねる
Toki o kasaneru
Rêvons de rêves inaccessibles
届かない夢を見ていよう
Todokanai yume o mite iyou
Long chemin qui mène à la colline paisible
Long road which leads to the calm hill
Long road which leads to the calm hill
Je laisse la tristesse derrière
悲しみ置いていくよ
Kanashimi oite iku yo
Bonne nuit, mon bien-aimé
Good night, my beloved
Good night, my beloved
Mon dernier paradis
Last heaven of mine
Last heaven of mine
Mon dernier paradis
Last heaven of mine
Last heaven of mine
Reste toujours comme ça
Always stay this way
Always stay this way
Je suis ici
ここにいるよ
Koko ni iru yo
Plus profond que les mots
言葉よりも深く
Kotoba yori mo fukaku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: