Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sono Koe Wa Moroku
the GazettE
Deine Stimme ist zerbrechlich
Sono Koe Wa Moroku
Irgendwann habe ich den Überblick verloren
いつからか見失い
itsu kara ka miushinai
allein, wohin auch immer
ひとりどこまでも
hitori doko made mo
mein Herz, das sich vor Schwäche verkriecht,
よわさとふさぎ込む心は
yowa-sa to fusagikomu kokoro wa
ist immer zerbrechlicher als bei anderen
いつも誰よりもろく
itsu mo dare yori moroku
Hey, wenn es ein Ende gibt,
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
wann wird der Schmerz verschwinden?
悲しみはいつ消える
kanashimi wa itsu kieru?
Hätte ich das Versprechen nicht gebrochen,
変わせないゆびきりなければ
kawasenai yubikiri nakere ba
wäre ich jetzt glücklich
笑えていたのに
waraete ita no ni
Wofür habe ich den Überblick verloren?
何のため見失い
nan no tame miushinai
Für wen zerbreche ich?
誰のため壊れていく
dare no tame kowarete iku
Ich ertrinke einfach in der Zeit und den Träumen
ただ時と夢に溺れ
tada toki to yume ni obore
und sehe jetzt nicht einmal mich selbst
今は自分さえ見えない
ima wa jibun sae mienai
Die Schmerzen, die sich überlagern,
重ね合う痛みが
kasaneau itami ga
sagen, dass ich nicht allein bin.
孤独じゃないと言うことを
kodoku ja nai to yū koto o
Die unerträgliche Einsamkeit und der Schlaf
隠せない寂しさと眠る
kakusenai sabishi-sa to nemuru
sind nur deine Worte
君の言葉がただ
kimi no kotoba ga tada
Hey, wenn es ein Ende gibt,
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
wann wird der Schmerz verschwinden?
悲しみはいつ消える
kanashimi wa itsu kieru?
Hätte ich das Versprechen nicht gebrochen,
変わせないゆびきりなければ
kawasenai yubikiri nakere ba
wäre ich jetzt glücklich
笑えていたのに
waraete ita no ni
Ich möchte stark sein,
強くありたい
tsuyoku aritai
so sehr wünsche ich es, weil morgen mit dir blühen wird
そう願うのは明日が君と咲くから
sō negau no wa asu ga kimi to saku kara
Hey, wenn es ein Ende gibt,
ねえ終わりがあるのなら
nei owari ga aru no nara
wann wird der Schmerz nicht ewig sein?
悲しみは永遠じゃない
kanashimi wa eien ja nai
Es ist ein unerträglicher Luxus,
隠せない贅沢よ
kakusenai zeijaku yo
bitte, so wie dieser Tod
どうかこの死のように
dō ka kono shi no yō ni
Die Schmerzen, die sich überlagern,
重ね合う痛みが
kasaneau itami ga
mein zerrissenes Herz,
擦り切れた心が
surikireta kokoro ga
zählen die vergehenden Tage
過ぎていく月日を数えて
sugite iku tsukihi o kazoete
und ich hoffe, dass ich stark lächeln kann, wenn ich mich erinnere.
思い出す頃強く笑えていますように
omoidasu koro tsuyoku waraete imasu yō ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: