Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taion Vol 2
the GazettE
Taion Vol 2
Taion Vol 2
Der Sonne, die am Himmel fiel, die Luft brennt, der Wind sticht ins Fleisch
頭天落ちた太陽 外郎灯 肌を刺す風
touten ochita taiyou gairotou hada o sasu kaze
Wie viele Schatten dehnen sich? Götterraub, mitten im Traum
伸びる影はいくつ? 神隠し 夢の途中
nobiru kage wa ikutsu? kamikakushi yume no tochuu
Fall down
Fall down
Fall down
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, so jenseits des Verstehens
堕落喚ぶ底へ そう理解を超えた
douaku uneru soko e sou rikai o koeta
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, das Verlangen nach Waffen öffnete den Mund
堕落喚ぶ底へ 銃欲の口開けた
douaku uneru soko e juuyoku no kuchi aketa
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, so jenseits des Verstehens
堕落喚ぶ底へ そう理解を超えた
douaku uneru soko e sou rikai o koeta
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, wie oft habe ich meine Stimme verstreut?
堕落喚ぶ底へ 何度声を散らした
douaku uneru soko e nando koe o chirashita?
Die Augen trüb, die Decke schwebt, die Stimmen, die ich höre, tun weh
目を翳し浮かぶ天井 浴びる声が痛い
me o narashi ukabu tenjou abiru koe ga itai
Wie viele Hände dehnen sich? Lass mich glauben, es ist ein Traum
伸びる手はいくつ? 夢だと聞かせて
nobiru te wa ikutsu? yume dato kikasete
Fall down
Fall down
Fall down
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, so jenseits des Verstehens
堕落喚ぶ底へ そう理解を超えた
douaku uneru soko e sou rikai o koeta
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, das Verlangen nach Waffen öffnete den Mund
堕落喚ぶ底へ 銃欲の口開けた
douaku uneru soko e juuyoku no kuchi aketa
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, so jenseits des Verstehens
堕落喚ぶ底へ そう理解を超えた
douaku uneru soko e sou rikai o koeta
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, wie oft habe ich meine Stimme verloren und geweint?
堕落喚ぶ底へ 何度声を枯らし結び泣いた
douaku uneru soko e nando koe o karashi musebi naita?
Bitte sag mir, dass es ein schrecklicher Traum ist
どうか酷い夢だと答えて欲しい
douka hidoi yume dato kotaete hoshii
Wie oft ich schreie, um zurückzukehren, wie viel Schmerz muss ich ertragen?
どれだけ叫び戻え 苦しめばいい
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
Bitte sag mir, dass es ein schrecklicher Traum ist
どうか酷い夢だと教えて欲しい
douka hidoi yume dato oshiete hoshii
Ich rief immer wieder mit einer Stimme, die zerbricht
散れそうな声で何度も叫んだ
chigiresou na koe de nandomo sakenda
Die sich verheddernden Haare, die Hände sind jetzt nicht genug
絡む髪解く その手が今は足りない
karamu kami hodoku sono te ga ima wa tarinai
Die Körperwärme, die zu rutschen droht, erlaube mir den Atem, der zu stocken droht
滑り落ちそうな体温 途切れそうな息を許して
suberi ochisou na taion togiresou na iki o yurushite
Fall down
Fall down
Fall down
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, so jenseits des Verstehens
堕落喚ぶ底へ そう理解を超えた
douaku uneru soko e sou rikai o koeta
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, das Verlangen nach Waffen öffnete den Mund
堕落喚ぶ底へ 銃欲の口開けた
douaku uneru soko e juuyoku no kuchi aketa
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, so jenseits des Verstehens
堕落喚ぶ底へ そう理解を超えた
douaku uneru soko e sou rikai o koeta
In den Abgrund, der zur Dekadenz ruft, wie oft habe ich meine Stimme verloren und geweint?
堕落喚ぶ底へ 何度声を枯らし結び泣いた
douaku uneru soko e nando koe o karashi musebi naita?
Ich sprach zu mir selbst, während ich meine Stimme erstickte und fast verstummte
声を殺して枯れそうな自分に言い聞かせていた
koe o koroshite karesou na jibun ni iikikaseteita
Um das Leben nicht aus den Augen zu verlieren
生きることを見失わぬよう
ikiru koto o miushinawanu you
Die Nacht, in der ich meine Stimme erstickte, dachte an den Frühling, der den Winter bringt
声を殺し震えた夜は冬づく春を想う
koe o koroshi furueta yoru wa fuyudzuku haru o omo'u
Bitte sag mir, dass es ein schrecklicher Traum ist
どうか酷い夢だと答えて欲しい
douka hidoi yume dato kotaete hoshii
Wie oft ich schreie, um zurückzukehren, wie viel Schmerz muss ich ertragen?
どれだけ叫び戻え 苦しめばいい
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
Bitte sag mir, dass es ein schrecklicher Traum ist
どうか酷い夢だと教えて欲しい
douka hidoi yume dato oshiete hoshii
Ich möchte nur noch einmal lächeln, bevor es zu spät ist
最後にもう一度だけ笑ってみたい
saigo ni mou ichido dake waratte mitai
Ein Traum, der hier endet
ここで終わる夢が
koko de owaru yume ga
Die zurückgelassene Schmerzen
置き去りの痛みが
okizari no itami ga
Die unerfüllten Wünsche
届かない願いが
todokanai negai ga
Die Zukunft, die wir nicht mehr sehen können.
もう会えない明日が
mou aenai asu ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: