Transliteración y traducción generadas automáticamente

Undying
the GazettE
Unsterblich
Undying
Schlaf, zähl mich runter, wieder
Sleep, count me down, again
Sleep, count me down, again
Ich werde nicht aus diesem erwachen
I won’t arise from this
I won't arise from this
Schwarze Ideale, der einzige verbleibende Fluch, die Zukunft dreht sich
黒き理念 残された唯一の災い 糸廻る未来
Kuroki rinen nokosareta yuiitsu no wazawai ito meguru mirai
Undurchsichtige Tatsachen, was soll ich glauben, was soll ich mir wünschen
不透明な事実差し 何を信じ 何を願う
Futōmeina jijitsu sashi nani wo shinji nani wo negau
Der Schatten der Ungerechtigkeit, der den Himmel erfüllt
この空を埋め尽くす 不正の影
Kono sora wo umetsukusu fusei no kage
Breitet seine Flügel aus und malt
永遠に羽を広げてはを描く
Eien ni hane wo hirogete wa egaku
7 abweichende Gedanken
7 ずれる思想
7 zureru shisō
6 Belohnung und Trennung
6 報いと離別
6 mukui to ribetsu
5 Prinzessin wartet
5 公主待
5 kōshu machi
4 Wünsche und Zukunft
4 願いと未来
4 negai to mirai
3 Druck der Tabus
3 禁句の圧力
3 kinku no atsuryoku
2 zerbrochene Träume
2 潰れた夢
2 tsubureta yume
1 Übertragung
1 配信
1 haishin
Ich leugne all das
I deny all of it
I deny all of it
Zähl mich runter
Count me down
Count me down
In Schwarz gehüllt
黒にまみれ
Kuro ni mamire
Schlaf, zähl mich runter
Sleep, count me down
Sleep, count me down
Tanz mit dem Tod
死と踊り
Shi to odori
Zähl mich runter, wieder
Count me down, again
Count me down, again
Komm, lass es enden
さぁ終われ
Sā oware
Ich schrie, als könnte ich nichts hören
何も聞こえないように叫んだ
Nani mo kikoenai yō ni sakenda
Habe ich mich verändert?
俺は変わってたか
Ore wa kawatteta ka
Was habe ich jetzt noch am trüben Himmel gesehen?
今も翳る空に何を見た
Ima mo kageru sora ni nani wo mita
Mein Herz ist zerbrochen geblieben
心が潰れたまま
Kokoro ga tsubureta mama
Jetzt, wo wir uns trennen, ist der Gott in die Dunkelheit begraben
今更別れる神は闇へ葬られた
Imasara wakareru kami wa yami e hōmurareta
Wilde Tiger und Leoparden
暴虎豹牙
Bōko hyōga
Kriechen, eingehüllt in Begierden
煩悩にまみれ這う
Bonnō ni mamire hau
Die schreienden Augen sind das Ende des Bösen
嘯く眼は邪悪の果て
Uzaku me wa jaaku no hate
Wilde Tiger und Leoparden
暴虎豹牙
Bōko hyōga
Kriechen, eingehüllt in Begierden
煩悩にまみれ這う
Bonnō ni mamire hau
Sogar die Haare lachen dumm
髪すら馬鹿しあざわう
Kami sura bakashiazawau
Wilde Tiger und Leoparden
暴虎豹牙
Bōko hyōga
Kriechen, eingehüllt in Begierden
煩悩にまみれ這う
Bonnō ni mamire hau
Die schreienden Augen sind das Ende des Bösen
嘯く眼は邪悪の果て
Uzaku me wa jaaku no hate
Wilde Tiger und Leoparden
暴虎豹牙
Bōko hyōga
Kriechen, eingehüllt in Begierden
煩悩にまみれ這う
Bonnō ni mamire hau
Der Himmel, der die Ewigkeit malt, ist nur traurig
永遠を描く空がただ悲しく
Eien wo egaku sora ga tada kanashiku
Leben, verändere mein Schicksal nicht
Life, don’t change my fate
Life, don't change my fate
Gott, begrabe meinen Hass
God, entomb my hate
God, entomb my hate
Die Worte, die im Herzen verschwinden
言霊と消えていく心が
Kotodama to kieteiku kokoro ga
Selbst wenn ich das Ende sehe
終わりを見ても
Owari wo mitemo
Habe ich von einem unerlaubten Wunsch geträumt
許されぬ願いに夢を見た
Yurusarenu negai ni yume wo mita
Diese Augen sind immer noch
この目は今もまだ
Kono me wa ima mo mada
Immer noch
今もまだ
Ima mo mada
Ich ertrinke am Grund der sich drehenden Sünden.
流転する罪の底で溺れてる
Ruten suru tsumi no soko de oboreteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: