Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 319
Letra

Azul

Blu

Estaré observándote desde aquíE ti guardo da qui
Mientras te deslizas, en el azulMentre scivoli via, dentro al blu
Esta noche en la que ya no eres míaQuesta notte che non sei più mia

Mira cómo me dueleGuarda come mi fa
Esta ciudad mientras túMale questa città mentre tu
Eres más fuerte desde que estás aquíSei più forte da quando sei qua

La luz que entra por la ventana se corta a la mitadLa luce che entra dalla finestra stacca a metà
Tus palabras como pegatinasI tuoi discorsi come adesivi
Pero no te deshaces desde hace un ratoMa non ti sciogli da un po'
Y tú eres como un ovilloE tu sei come un gomitolo

¿Qué ha sido de ti, se puede saber?Che fine hai fatto, si può sapere?
¿Cómo te has metido en todos tus problemas?Come ti sei cacciata in tutti i tuoi guai
Desde que ya no estás enDa quando non sei più nei
Atardeceres dentro de las fotografíasTramonti dentro le fotografie
En los días oscuros, pero permanece como una estelaNei giorni neri però rimane come una scia

Estaré observándote desde aquí mientras te vasE ti guardo da qui mentre, vattene via
¿Me lo dices a mí?Dici a me?
Si tienes el coraje, repítelo, vamosSe hai il coraggio ripetilo, dai

No es gran cosa cuando refunfuñas yNon è niente di che quando brontoli e
Buscas en el abrigo una galleta, un apósitoCerchi dentro il cappotto un biscotto, un cerotto
Algo para ser túQualcosa per essere te

La luz que entra por la ventana rota del tranvíaLa luce che entra dalla finestra rotta del tram
Te corta en dos como un selloTi taglia in mezzo come una sigla
Pero no te enciendes desde hace un ratoMa non ti accendi da un po'
Y tú eres como un fósforoE tu sei come un fiammifero

¿Qué ha sido de ti, se puede saber?Che fine hai fatto, si può sapere?
¿Cómo te has metido en todos tus problemas?Come ti sei cacciata in tutti i tuoi guai
Desde que ya no estás enDa quando non sei più nei
Atardeceres dentro de las fotografíasTramonti dentro le fotografie
En los días oscuros, pero permanece como una estelaNei giorni neri però rimane come una scia
Permanece como una estelaRimane come una scia

¿Qué ha sido de ti, se puede saber?Che fine hai fatto, si può sapere?
¿Cómo te has metido en todos tus problemas?Come ti sei cacciata in tutti i tuoi guai
Desde que ya no estás enDa quando non sei più nei
Atardeceres dentro de las fotografíasTramonti dentro le fotografie
En los días oscuros, pero permanece como una estelaNei giorni neri però rimane come una scia

¿Qué ha sido de ti, se puede saber?Che fine hai fatto, si può sapere?
¿Cómo te has metido en todos tus problemas?Come ti sei cacciata in tutti i tuoi guai
Desde que ya no estás enDa quando non sei più nei
Atardeceres dentro de las fotografíasTramonti dentro le fotografie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gazzelle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección