Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.672

Meu Amor, Tudo Bem

G.B.R

Letra

Mon Amour, Tout Va Bien

Meu Amor, Tudo Bem

J'essaie de te trouver, tant à dire, mon amour, tout va bienTento te encontrar, tanto pra dizer, meu amor, tudo bem

Tant que tu ne reviens pas, je reste à cogiter ici dedansEnquanto você não volta, eu fico matutando aqui dentro
Errant dans la nuit, te portant dans mes penséesAndando nas noite, te carregando no meu pensamento
Pensant aux choses qui n'ont pas de sensPensando nas coisas que não faz sentido
Tu te souviens ? Tu disais que pour toujours tu serais avec moiCê lembra? Cê falava que pra sempre ia tá comigo
Ça fait un mois que ma vie est un peu en désordreJá faz um mês que minha vida tá meio desarrumada
Tu es entrée comme un ouragan, après ton passage il ne reste rienCê entrou igual um furacão, depois que passou não sobrou nada
Cette nuit, j'ai ressenti le manque de toi, d'entendre ta voixEssa noite senti saudade de você, de escuta a sua voz
C'est vrai que c'est fini, mais ça restera entre nousTá certo que acabou, mais vai fica guardado entre nós
Parce que c'était avec toi que tout s'apaisaitPorque era com você que tudo se acalma
Je respire profondément l'amour qui élevait l'âmeRespiro fundo o amor, que levitava a alma
Je me perds dans le temps, quand je vois, j'ai déjà perdu l'heureMe perco no tempo, quando vejo já perdi a hora
Pour te dire la vérité, je ne sais même pas pourquoi tu es partiePra te falar a verdade, eu nem sei porque você foi embora
Une chanson d'amour est pour toi ces versCantiga de amor é pra você esses versos
Après que tu es partie, je suis un peu à l'enversDepois que você se foi, eu tô meio inverso
Maintenant je fais des rimes qui habitent l'amertumeAgora eu faço rima que habita a amargura
C'est que j'ai peur quand arrive la nuit sombreÉ que eu tenho medo quando chega a noite escura
Je ne comprends juste pas pourquoi tu fuis tes sentimentsSó não entendo, porque você foge do seu sentimento
Profite que je suis là jusqu'à ce momentAproveita que eu tô aqui até o momento
Le stylo prend vie et écrit notre douleurA caneta cria vida e escreve a dor da gente
Mais avec toi, c'est plus facile d'avancerMas é que com você, fica mais fácil de seguir em frente
Je m'accroche aux lettres, j'écris, fais rythme et poésieMe apego as letras, escrevo, faço ritmo e poesia
Je me souviens encore quand tu ne m'apportais que de la joieEu ainda lembro quando você me trazia apenas alegria

J'essaie de te trouver, tant à dire, mon amour, tout va bienTento te encontrar, tanto pra dizer, meu amor, tudo bem
J'essaie de te trouver, tant à dire, mon amour, tout va bienTento te encontrar, tanto pra dizer, meu amor, tudo bem

Le soleil est entré, la lune est sortie, encore un jour sans toiEntrou o Sol saiu a Lua, mais um dia sem você
J'ai même essayé, mais c'est une lutte de tenter de t'oublierEu já até tentei, mas é briga comigo tentar te esquecer
J'ai pensé à abandonnerEu já pensei em desistir
Mais je suis juste heureux de me rappeler que tu existes encoreMais eu fico feliz só de lembrar que você ainda existe
Et je me confie avec le stylo et le papierE vou desabafando com a caneta e o papel
J'espère qu'un jour mon étoile brillera dans ton cielEspero que um dia minha estrela brilhe no seu céu
Je me souviens de chaque seconde, de chaque momentLembro de cada segundo, de cada momento
Je continue de te porter ici dedansContinuo te caregando aqui dentro
Te faire disparaître ou t'oublier n'a pas de sens pour moiTe apaga ou esquece pra mim não faz sentido
C'est pourquoi je vais te garder avec moiPor isso, vou te guardar comigo
Et quand cette chanson joueraE quando aquela música tocar
Ferme les yeux, tu te souviendrasFecha os olhos que você vai lembrar
Qu'un jour on a été ensembleQue um dia a gente teve junto
Un jour je t'ai rendu heureuse, ne change pas de sujetUm dia eu te fiz feliz, não vem mudar de assunto
Je continue d'écrire mes vers imparfaitsContinuo escrevendo os meus versos falhos
Peut-être que tu es mon seul raccourciTalvez você seja o meu único atalho
Interprète comme tu veux, mais un fouInterprete como você quiser, mais um louco
Pour t'avoir avec moi, tout le reste est encore trop peuPra te ter comigo, o tudo ainda é pouco
Qui sait, peut-être le dernier des romantiquesVai saber, talvez o último dos românticos
Pour t'avoir avec moi, je te ramènerais tout l'AtlantiquePra te ter comigo, te traria todo o atlântico
Je voudrais que tu m'écoutes pendant quelques secondesQueria que você me escutasse por alguns segundos
Je voudrais redevenir une partie de ton mondeQueria volta a fazer parte do seu mundo
C'est difficile de vivre sans toi près de moiTá difícil de viver sem ter você por perto
Je voulais juste te convaincre que je suis le bon garsEu só queria te convencer que eu sou o cara certo

J'essaie de te trouver, tant à dire, mon amour, tout va bienTento te encontrar, tanto pra dizer, meu amor, tudo bem
J'essaie de te trouver, tant à dire, mon amour, tout va bienTento te encontrar, tanto pra dizer, meu amor, tudo bem


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.B.R y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección