Traducción generada automáticamente
L'ultima Racchiona
Gem Boy
La última falsa
L'ultima Racchiona
La encontré en un barL'ho cuccata in un locale
alta y rubia, no parecía malalta e bionda non sembrava male
me invita a su casa, salimos porque llovíami invita a casa usciamo che pioveva.
ninguno de los dos tenía paraguas:Nessun dei due aveva ombrelli:
'¡Dios, la cara! ¡Dios, el pelo!'"Oddio il viso! Oddio i capelli!"
luego, como una estatua de cera, se derrite y goteapoi come una statua di cera si scioglie e cola!
¡Así de repente se vuelve morena,Così di colpo diventa mora,
bajo kilos de maquillaje afloransotto chili di terra affioran
granitos, cicatrices, de todo había debajobrufolazzi, cicatrici, di tutto c'era la sotto.
¿Y ahora qué le digo?E adesso che le dico?
'¡Al mirarte mejor, me das asco!'"A guardarti meglio mi fai schifo!"
No, no es lindo y además creo que se ofendeNo, non è carino e poi mi sa che si offende
Pero cuando se acerca, el estómago se me sube a la gargantaMa quando si avvicina lo stomaco mi sale in gola
puedo soportar los bigotes pero no aguanté el puspassi per i baffi ma non ho retto al pus!
Cosas de la serie, una bolsa en la cabezaCose della serie un bel sacchetto in testa
han pasado años que me engañansono anni che mi fregano
pero esta vez juro que no caeré de nuevoma da stavolta giuro non ci casco più
La última falsa y me iréL'ultima racchiona e me ne andrò
que ya no aguanto másche non ne posso più
de todas estas mujeres falsas quedi tutte queste donne finte che
se basan en trucossi basano su trucchi
y nunca se entiendee non si capisce mai
qué esconden debajocosa nascondano là sotto!
Llegamos a casa y ella ataca,Giunti a casa lei passa all'attacco,
se quita los zapatos de tacónsi toglie le scarpe con il tacco
y de un metro ochenta se conviertee da un metro e ottanta diventa
en un metro y un carajoun metro e un cazzo!
Los senos que parecían melonesLe tette che sembravan meloni
de repente se convierten en limonesad un tratto diventan limoni
y para seguir con el tema de la frutae per restare in tema frutta
se me ablanda el plátanomi si ammoscia la banana.
por suerte las nalgas y muslos parecen firmesper fortuna chiappe e cosce sembran sode
pero quitadas las medias y la ropa interior, ya no vi nada más:ma tolte calze e mutande non ci ho visto più:
cosas de la serie avalancha de celulitiscose della serie slavina di cellulite
aquí no hay San Bernardoqui altro che sambernardo
para encontrar el agujero necesitaba una palaper trovare il buco mi serviva un badile!
La última falsa y me iréL'ultima racchiona e me ne andrò
que ya no aguanto másche non ne posso più
de todas estas mujeres falsas quedi tutte queste donne finte che
se basan en trucossi basano su trucchi
y nunca se entiendee non si capisce mai
qué esconden debajocosa nascondano la sotto
La última falsa me haréL'ultima racchiona mi farò
y me tragaré el sapoe il rospo mando giù
esperemos que quiera hacerlo a oscuras que,speriamo voglia farlo al buio che,
con todo ese vello,con tutto quel suo pelo,
parece Lucio Dallami sembra Lucio Dalla
pero no siento frío despuésperò non sento freddo dopo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gem Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: