Traducción generada automáticamente

Ancora un Pò
Gemelli DiVersi
Aún un poco más
Ancora un Pò
Ves, ves, ves...Vedi, vedi, vedi...
Qué serio es ese chicoCom'è serio quel ragazzo
Al fondo de la clase en la última filaInfondo alla classe all'ultimo banco
cuántas preguntas durante la última hora del último añoquante domande durante l'ultima ora dell'ultimo anno
él está pensando que afueralui sta pensando che fuori
Hay un mundo que espera ser cambiadoC'è un mondo che aspetta soltanto di essere cambiato
está preocupado pensando en sus amigos '¿qué será de ellos?'è preoccupato pensa agli amici che ha accanto "che fine faranno?"
Se le da vueltas a la cabeza si piensa que este es el final de los giros de la noriaUn po' gira la testa se pensa che questa è la fine di giri di giostra
Muchos sueños pero ante la preguntaTanti sogni però alla domanda
'¿qué haré de grande?'"che farò da grande?"
No tiene respuestaNon ha una risposta
No ve la hora de salir de la masanon vede l'ora di uscire dalla massa
que dura más que un escrito más que la madurezche dura più di uno scritto più della maturità
En la ciudad ya hayIn città c'è già
quien puede mostrarme cómo se puede fracasarchi sa dimostrarmi come si può fallire
entre un remordimiento, un arrepentimiento, arriesgando cada santo día de enloquecertra un rimorso, un rimpianto, rischiando ogni santo giorno d'impazzire
No quiero huir, prefiero sufrirIo non voglio fuggire piuttosto soffrire
Se dijo mirándose a sí mismo en el espejo cuando la vio reír en el patioSi è detto fissando se stesso allo specchio quando l'ha vista ridere in cortile
Y fue un destello, solo una mirada, un instante perfecto ¿entendiste?Ed è stato un lampo soltanto uno sguardo un istante perfetto hai capito?
Incluso cuando se escapa el sentido, hay una razón para estar vivo!Anche quando sfugge il senso esiste un motivo per essere vivo!
No me doy cuentaNo non mi rendo conto
Pero sé que no puedo dormirMa so che non prendo sonno
Si pienso que te perderé...Se penso che ti perderò...
Quiero gritarlo al mundoVoglio gridarlo al mondo
¿El amor no dura un día, verdad?L'amore non dura un giorno o no?
Desde ahora no tengo dudas...Da adesso dubbi non ne ho...
Y mientras el tranvía se alejaE mentre si allontana il tram
La escuela parece pequeñaLa scuola sembra piccola
¿Por cuántos días solos tú y yo?Per quanti giorni soli io e te
¿Y ahora dónde estará?Ed ora dove mai sarà?
En el viaje a la universidadIn viaggio all'università
¿Dónde se puede pelearDov'è che si può litigare
Y luego jugar a la libertad?E poi giocare alla libertà
Los exámenes comienzan desde aquíGli esami iniziano da qua
Pero afuera ya hay quien enseñaMa fuori c'è chi insegna già
Cómo se toma y no se da... no...Come si prende e non si da...no...
La única certeza que tengo ahora... dime...L'unica certezza che ora ho...dimmi...
Juntos lo intentamos, estaré allíNoi proviamo insieme ci sarò
No me doy cuentaNo non mi rendo conto
Pero sé que no puedo dormirMa so che non prendo sonno
Si pienso que te perderé...Se penso che ti perderò...
Quiero gritarlo al mundoVoglio gridarlo al mondo
¿El amor no dura un día, verdad?L'amore non dura un giorno o no?
Desde ahora no tengo dudas...Da adesso dubbi non ne ho...
Con un poco de miedo mientras cae la nocheCon un po’ di paura mentre si fa sera
Él mira la luna pensando que dejaLui fissa la luna pensando che lascia
Escritos en los pupitres distantes en los años vividos entre sol y tormenta...Scritti sui banchi distanti negli anni vissuti tra sole e burrasca…
Se siente frágil, inestable, llorar es fácil peroSi sente fragile, instabile, piangere è facile ma
Toca levantarse y remangarse aquí...Tocca rialzarsi e rimboccarsi le maniche qua…
Nadie da nada por nada,Nessuno da niente per niente,
Lo ha pensado siempre mientras llenaLo pensa da sempre mentre riempie
Páginas, páginas reviviendo cada imagen entrePagine, pagine rivivendo ogni immagine tra
Amigos y profesores,Gli amici e i professori,
Las peleas y los primeros amores,Le zuffe ed i primi amori,
Mil y un errores y las mejores oportunidades con millones de igualesMille e più errori e le migliori occasioni con milioni di pari
Un examen por dar y una mujer por amar y un mar de camino por recorrer,Un esame da dare e una donna da amare ed un mare di strada da fare,
El día desapareceIl giorno scompare
Aprieta los puños y quisiera gritarStringe i pugni e vorrebbe urlare
No, no me doy cuentaNo, non mi rendo conto
Pero sé que no puedo dormirMa so che non prendo sonno
Si pienso que te perderé...Se penso che ti perderò…
Quiero gritarlo al mundoVoglio gridarlo al mondo
¿El amor no dura un día... o sí?L’amore non dura un giorno…o no?
Siempre queda un poco másNe resta sempre ancora un po’



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gemelli DiVersi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: