Traducción generada automáticamente

Fotoricordo
Gemelli DiVersi
Fotoricordo
Fotoricordo
Así que aquí estoyAllora eccomi qui
Ahora me quedaré solo por un tiempo (mejor así)Adesso resto per un po' da solo (meglio così)
Yo por el mundo de hoyIo per il mondo oggi
No estoy aquí y quiero quedarmeNon ci sono e voglio restare
Conmigo mismo para pensarCon me stesso a pensare
Si me detengo ahoraSe solo adesso mi fermo
Aún me siento como si estuviera soñandoAncora mi sembra di sognare
(Una foto con la mía)(Una foto coi miei)
Atrae mi mirada en esa cajaAttrae il mio sguardo in quello scatolone
(Recuerdo que sabes) fue mi primera(Ricordo sai) era la mia prima
Comunión un calor infernalComunione un caldo infernale
Un almuerzo con unas pocas personasUn pranzo con poche persone
Ese vestido nuevo rotoQuel vestito nuovo rotto
Luego jugando a la pelotaPoi giocando a pallone
(Y aquí están de nuevo)(E ancora eccole qui)
Entre mil fotos polvorientasTra mille foto impolverate
(Veo esto) mis emociones(Vedo così) le mie emozioni
Capturas demasiados recuerdosImmortalate troppi ricordi
Momentos inborrablesMomenti incancellabili
Mientras que una lágrima dibuja una ranuraMentre una lacrima disegna un solco
(Entre mis pelos de punta)(Tra i miei brividi)
Mira a mi padre con bigote, estamos en los setentaGuarda mio padre coi baffi siamo nei settanta
Esa barriga que mi madre le trae muy felizQuel pancione mia madre lo porta assai contenta
Fotos en la escuela primaria en blanco y negro y colorLe foto alle elementari in bianco e nero e a colori
Mira esto, no puedo creer que sepas que parece ayerGuarda questa non ci credo a me lo sai sembra ieri...
(Coro:)(Coro:)
Busco en cada caraCerco su ogni volto
Un recuerdo, ohUn ricordo, oh
Y parece que el tiempo nunca ha pasadoE sembra che il tempo non sia mai trascorso
Y un escalofrío cierra el estómagoE un brivido chiude lo stomaco
Sigo incrédulo y séRimango incredulo e so
Que las emociones nunca muerenChe le emozioni non muoiono mai...
(Veo gente con nosotros) perdido a lo largo de mi camino(Vedo gente con noi) persa lungo questo mio cammino
(Juro que nunca) Reconocería a ese niño(Giuro che mai) avrei riconosciuto quel bambino
Y lo que cambia entre amigos y familiaresE che cambiamenti tra gli amici e parenti
Con mis peinados cuando tenía 20 añosCon le mie pettinature quando stavo sui venti
(Me detengo aquí por un momento) o más bien mi corazón se detiene (cuando de repente tan)(Mi fermo un attimo qui) o meglio mi si ferma il cuore (quando a un tratto così)
Encuentro el primer gran amor, permanezco sin palabras. Sabes que eras hermosaRitrovo il primo grande amore, resto senza parole sai che eri bellissima
Mirando detrás hay un corazón dos flechas y una dedicaciónGuardando dietro c'è un cuore due frecce ed una dedica
(«Estaremos juntos para siempre») «Tú eres mi vida» (Y una sonrisa inocente)("Staremo insieme per sempre'') ''Tu sei la mia vita" (E un sorriso innocente)
(Y luego cómo fue) demasiado lejos, pero demasiado similar(Per poi com'è andata) troppo distanti, ma troppo simili
Son tus ojos los que me sugieren aquí. No tienes coartadaSono i tuoi occhi a suggerirmelo qui non hai alibi
(Encuentro serenidad) cuando revivo esos momentos (con toda sinceridad)(Ritrovo serenità) quando rivivo quei momenti (in tutta sincerità)
Años revisados en pocos momentos mira esta es la arena que iba a ver vascoAnni rivisti in pochi istanti guarda questa è l'arena ero a vedere vasco
Lo puse en la mesita de noche acompañará este texto míoLa metto sul comodino accompagnerà questo mio testo...
(Coro:)(Coro:)
Busco en cada caraCerco su ogni volto
Un recuerdo, ohUn ricordo, oh
Y parece que el tiempo nunca ha pasadoE sembra che il tempo non sia mai trascorso
Y un escalofrío cierra el estómagoE un brivido chiude lo stomaco
Sigo incrédulo y séRimango incredulo e so
Que las emociones nunca muerenChe le emozioni non muoiono mai...
Y no sé si sonreírE non so se sorridere
No sé qué puede pasarIo non so cosa può succedere
Sé que quiero vivirSo che voglio vivere
Detener el tiempo y mirarlo en un photoricordFermando il tempo e guardarlo in un fotoricordo...
Y en el fondo poner buena músicaE in sottofondo mettere buona musica
Quiero quitar esto de la páginaQuesta la voglio me la stacco dalla pagina
Es el más viejo que está todo el grupoÈ la più vecchia c'è tutta la comitiva
Incluso parece que incluso el sol sonríeSembra persino che anche il sole sorrida
Qué diferente nos vemos siempre el mismo algunos se pierden peroQuanto sembriamo diversi sempre gli stessi alcuni si sono persi ma
Todavía estamos allí y luego haga clic inmediatamenteNoi ci siamo ancora e allora scatta subito
Así que para siempre tendremos a nuestro público el próximoCosì per sempre avremo accanto il nostro pubblico...
(Coro:)(Coro:)
Busco en cada caraCerco su ogni volto
Un recuerdo, ohUn ricordo, oh
Y parece que el tiempo nunca ha pasadoE sembra che il tempo non sia mai trascorso
Y un escalofrío cierra el estómagoE un brivido chiude lo stomaco
Sigo incrédulo y séRimango incredulo e so
Que las emociones nunca muerenChe le emozioni non muoiono mai...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gemelli DiVersi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: