Transliteración y traducción generadas automáticamente

ลบยัง (Re-Move On)
Gemini Norawit
Löschen (Re-Move On)
ลบยัง (Re-Move On)
Ich will dich aus meinem Kopf löschen
จะลบให้หายไป
ja lob hai haai bpai
Doch egal wie oft, es klappt einfach nicht
แต่ลบเท่าไรไม่หายเลย
dtae lob thao rai mai haai loey
Ich sag das nur so dahin
ฉันก็พูดไปงั้นแหละ
chan goh pood bpai ngun lae
Habe es nie wirklich geschafft
ไม่เคยทำมันได้เลย
mai koey tham man dai loey
Sag immer, ich lösche dich
บอกว่าจะลบทุกที
bok ja lob thuk th
Wie oft hab ich das schon gesagt?
พูดกี่ครั้งแล้วยังไง
pood gii khrang laeo yang ngai
Am Ende ist es immer so
ในตอนสุดท้ายก็แบบนี้
nai dton sut thai goh baep n
Schreibe dich in mein Herz hinein
เขียนเธอไว้ข้างในใจ
khiian thoe wai khaang nai jai
Und niemand weiß es hier
ก็ไม่มีใครรู้นี่
goh mai mee khrai ruun
Je mehr ich lösche, desto mehr liebe ich dich
ยิ่งลบมากแค่ไหน ยิ่งรักเธอ
ying lob mak khae nai ying rak thoe
Ich will nach Pluto fliehen
ฉันจะหนีไปดาวพลูโต
chan ja nee bpai dao phluu to
Nach Tokio oder vielleicht Seoul
ไปโตเกียวหรือไม่ก็โซล
bpai to kyo ruer mai goh sohl
Egal wo, solange du nicht da bist
ที่ไหนก็ได้แค่ไม่มีเธอ
thi nai goh dai khae mai mee thoe
Egal wo, solange du nicht da bist, reicht mir das
ที่ไหนก็ได้แค่ไม่มีเธอก็พอ
thi nai goh dai khae mai mee thoe goh phor
Ich hör die Musik von Sek Loso
เปิดเพลงของพี่เสกโลโซ
bpert phleng khong phi sek loh so
Danach den Film The Truman Show
ตามด้วยหนัง The Truman Show
dtam duay nang The Truman Show
Mach irgendwas, um nicht nachzudenken
ทำอะไรก็ได้จะได้ไม่คิด
tam arai goh dai ja dai mai khit
Mach irgendwas, um nicht an dich zu denken
ทำอะไรก็ได้จะได้ไม่คิดถึงเธอ
tam arai goh dai ja dai mai khit thueng thoe
Ich nehme den Radiergummi aus der Box
หยิบยางลบขึ้นมาจากกล่องแล้ว
yip yang lob kheun ma jaak glong laeo
Habe vor, dein Gesicht auszuradieren
กะว่าจะลบหน้าเธอให้ออกไป
ga ja lob naa thoe hai awk bpai
Aber hey, es scheint, als würde es nicht gehen
แต่ว่าเนี่ย เห้ย มันเหมือนจะลบไม่ออกว่ะเธอ
dtae wa ni eh, hey, man meuan ja lob mai awk wa thoe
Was zum Teufel ist hier los?
What the heck is going on?
What the heck is going on?
Ist das echt oder ein Scherz?
นี่เรื่องจริงหรือหลอก
ni rueang jing rue lok
Das Ergebnis bleibt das gleiche
ผลลัพธ์มันก็ออกแบบเดิม
phonlapht man goh awk baep derm
Je mehr ich will, desto verwirrter wird mein Kopf
ยิ่งอยากจะ get ยิ่งงงสมอง
ying yahk ja get ying ngong samong
Du bist überall, wie ein Geist
You're everywhere อย่างหลอน
You're everywhere yang lon
Das hier ist verrückt geworden
เรื่องนี้มันบ้าไปแล้ว
rueang ni man baa bpai laeo
Ich will dich aus meinem Kopf löschen
จะลบให้หายไป
ja lob hai haai bpai
Doch egal wie oft, es klappt einfach nicht
แต่ลบเท่าไรไม่หายเลย
dtae lob thao rai mai haai loey
Ich sag das nur so dahin
ฉันก็พูดไปงั้นแหละ
chan goh pood bpai ngun lae
Habe es nie wirklich geschafft
ไม่เคยทำมันได้เลย
mai koey tham man dai loey
Sag immer, ich lösche dich
บอกว่าจะลบทุกที
bok ja lob thuk th
Wie oft hab ich das schon gesagt?
พูดกี่ครั้งแล้วยังไง
pood gii khrang laeo yang ngai
Am Ende ist es immer so
ในตอนสุดท้ายก็แบบนี้
nai dton sut thai goh baep n
Schreibe dich in mein Herz hinein
เขียนเธอไว้ข้างในใจ
khiian thoe wai khaang nai jai
Und niemand weiß es hier
ก็ไม่มีใครรู้นี่
goh mai mee khrai ruun
Je mehr ich lösche, desto mehr liebe ich dich
ยิ่งลบมากแค่ไหน ยิ่งรักเธอ
ying lob mak khae nai ying rak thoe
Manchmal beginne ich selbst Angst zu haben
บางครั้งฉันเองก็เริ่มจะกลัว
bang khrang chan eng goh reum ja klua
Angst, dass ich sterben muss, wenn du weg bist
กลัวว่าถ้าเธอหายไปฉันต้องตายชัวร์ ๆ
klua wa tha thoe haai bpai chan dtong taai chua
Wie soll ich aufhören zu lieben? Das ist nicht möglich
ให้หยุดรักยังไงวะ คนมันเคย
hai yud rak yang ngai wa khon man koey
Wenn ich nicht widerstehen kann, dann mach ich einfach mit
ต่อต้านไม่ได้ก็เข้าร่วมมันซะเลย
ttaat aan mai dai goh khao ruam man sa loey
Hast du jemals an mich gedacht?
เธอเคยคิดถึงกันหรือเปล่า
thoe koey khit thueng kan rue bplao
Hast du mich jemals gelöscht?
เธอเคยลบฉันบ้างหรือเปล่า
thoe koey lob chan baang rue bplao
Und als du weg warst, ohne ein Wort
แล้วตอนที่เธอหายไปไม่ได้ข่าว
laeo dton thi thoe haai bpai mai dai khao
Habe ich an dich gedacht, weißt du?
ฉันคิดถึงเธอ รู้ไหม
chan khit thueng thoe, ruu mai
Wenn ich zu viel rede, sieht es nicht cool aus
พูดมากเดี๋ยวดูไม่เท่
pood mak diao du mai the
Kehre zurück und tu so, als wäre alles wie vorher, okay?
กลับไปแอ็คเหมือนเดิม โอเคไหม
glap bpai aek meuan derm, ok mai
Ich nehme den Radiergummi aus der Box
หยิบยางลบขึ้นมาจากกล่องแล้ว
yip yang lob kheun ma jaak glong laeo
Habe vor, dein Gesicht auszuradieren
กะว่าจะลบหน้าเธอให้ออกไป
ga ja lob naa thoe hai awk bpai
Aber hey, es scheint, als würde es nicht gehen
แต่ว่าเนี่ย เห้ย มันเหมือนจะลบไม่ออกว่ะเธอ
dtae wa ni eh, hey, man meuan ja lob mai awk wa thoe
Was zum Teufel ist hier los?
What the heck is going on?
What the heck is going on?
Ist das echt oder ein Scherz?
นี่เรื่องจริงหรือหลอก
ni rueang jing rue lok
Das Ergebnis bleibt das gleiche
ผลลัพธ์มันก็ออกแบบเดิม
phonlapht man goh awk baep derm
Je mehr ich will, desto verwirrter wird mein Kopf
ยิ่งอยากจะ get ยิ่งงงสมอง
ying yahk ja get ying ngong samong
Du bist überall, wie ein Geist
You're everywhere อย่างหลอน
You're everywhere yang lon
Das hier ist verrückt geworden
เรื่องนี้มันบ้าไปแล้ว
rueang ni man baa bpai laeo
Ich will dich aus meinem Kopf löschen
จะลบให้หายไป
ja lob hai haai bpai
Doch egal wie oft, es klappt einfach nicht
แต่ลบเท่าไรไม่หายเลย
dtae lob thao rai mai haai loey
Ich sag das nur so dahin
ฉันก็พูดไปงั้นแหละ
chan goh pood bpai ngun lae
Habe es nie wirklich geschafft
ไม่เคยทำมันได้เลย
mai koey tham man dai loey
Sag immer, ich lösche dich
บอกว่าจะลบทุกที
bok ja lob thuk th
Wie oft hab ich das schon gesagt?
พูดกี่ครั้งแล้วยังไง
pood gii khrang laeo yang ngai
Am Ende ist es immer so
ในตอนสุดท้ายก็แบบนี้
nai dton sut thai goh baep n
Schreibe dich in mein Herz hinein
เขียนเธอไว้ข้างในใจ
khiian thoe wai khaang nai jai
Und niemand weiß es hier
ก็ไม่มีใครรู้นี่
goh mai mee khrai ruun
Je mehr ich lösche, desto mehr liebe ich dich
ยิ่งลบมากแค่ไหน ยิ่งรักเธอ
ying lob mak khae nai ying rak thoe
Ich will dich aus meinem Kopf löschen
จะลบให้หายไป
ja lob hai haai bpai
Doch egal wie oft, es klappt einfach nicht
แต่ลบเท่าไรไม่หายเลย
dtae lob thao rai mai haai loey
Ich sag das nur so dahin
ฉันก็พูดไปงั้นแหละ
chan goh pood bpai ngun lae
Habe es nie wirklich geschafft
ไม่เคยทำมันได้เลย
mai koey tham man dai loey
Sag immer, ich lösche dich
บอกว่าจะลบ ทุกที
bok ja lob thuk th
Wie oft hab ich das schon gesagt?
พูดกี่ครั้งแล้วยังไง
pood gii khrang laeo yang ngai
Am Ende ist es immer so
ในตอนสุดท้ายก็แบบนี้
nai dton sut thai goh baep n
Schreibe dich in mein Herz hinein
เขียนเธอไว้ข้างในใจ
khiian thoe wai khaang nai jai
Und niemand weiß es hier
ก็ไม่มีใครรู้นี่
goh mai mee khrai ruun
Je mehr ich lösche, desto mehr liebe ich dich
ยิ่งลบมากแค่ไหน ยิ่งรักเธอ
ying lob mak khae nai ying rak thoe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gemini Norawit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: