Traducción generada automáticamente

Scatola Nera (feat. Giorgia)
Gemitaiz
Caja Negra (feat. Giorgia)
Scatola Nera (feat. Giorgia)
Escribí otra pieza triste (triste)Ho scritto un altro pezzo triste (triste)
Con la mano busco el blister (blister)Con la mano cerco il blister (blister)
Dejo en casa las conquistas (conquistas)Lascio a casa le conquiste (conquiste)
La vida no es Walt DisneyLa vita non è Walt Disney
No, no dejes entrar aquí detrás de las cubistasNo, non fare entrare qua dietro le cubiste
Creo que me voy a la cama misterMi sa che me ne vado a letto mister
Fuera de juegoFuorigioco
No me muevoNon mi muovo
Veo un poco desaturadoVedo un po' desaturato
Color pocoColore poco
Nena ardo como el fuegoBaby scotto come il fuoco
Estoy lleno, estoy vacíoSono pieno, sono vuoto
Nado el AtlánticoFaccio l’Atlantico a nuoto
Dice, David ahora es un idiotaDice, davide ora è uno stronzo
No quiere tomarse fotosNon vuole fare le foto
No saben de las travesuras en la espaldaNon sanno degli sgarri sul dorso
Ni de los pensamientos en los que mueroNé dei pensieri in cui muoio
Que somos puros, flores de lotoChe siamo puri, fiori di loto
Estrechamos la mano a la nadaStringiamo la mano al niente
Abrazamos lo desconocidoAbbracciamo l'ignoto
Estar fumando toda la nocheStare a fumare per tutta la sera
Dices, vamos, vale la pena escribirDici dai scrivi ne vale la pena
Más allá de toda dudaOltre ogni dubbio
Más allá de toda escenaOltre ogni scena
Abre mi corazón, toma la caja negraApri il mio cuore, prendi la scatola nera
(La caja negra, la caja negra)(La scatola nera, la scatola nera)
Abre mi corazón, toma la caja negraApri il mio cuore, prendi la scatola nera
(La caja negra, la caja negra)(La scatola nera, la scatola nera)
Abre mi corazón, toma la caja negraApri il mio cuore, prendi la scatola nera
Toma la caja negraPrendi la scatola nera
Dime qué se escondeDimmi che cosa si cela
En ese hilo de angustia en el que caigo por la nocheIn quel filo di angoscia in cui cado la sera
Dime algo sinceroDimmi una cosa sincera
No, no estoy triste, es solo que a veces tengo fijacionesNo, non sono triste, è solo che a volte entro in delle fisse
Paranoias mezcladas y si no estuvieran, y si luego terminaraParanoie miste e se non ci fosse, e se poi finisse
Perdón, tal vez fumé demasiadoScusami forse ho fumato troppo
Tengo la mirada perdidaHo lo sguardo nel vuoto
Pessimista hasta el huesoPessimista nell'osso
Pero cambio o te hago dañoMa cambio o ti faccio un torto
Que te amo se ve en tu rostro y es todo lo contrarioChe ti amo lo leggi in volto ed è chiaro tutto il contrario
Cuando te grito que te odio y no te soportoQuando ti urlo che ti odio e non ti sopporto
Quizás al final no te merezco y ya estáForse in fondo non ti merito e basta
Quizás al final mi vida es una farsaForse in fondo la mia vita è una farsa
Campeón mundial en cuestionarme cada vezCampione mondiale nel mettermi in dubbio ogni volta
A veces rebota en mí, a veces maldita sea no pasaA volte mi rimbalza, a volte cazzo non passa
A veces maldita sea no pasaA volte cazzo non passa
Debo ser más fuerte por tiDevo essere più forte per te
Debo ser más fuerte por tresDevo essere più forte per tre
Soy Terminator, hermano, volveréSono Terminator, frate’, I'll be back
No te preocupes, volveréDon't worry, I'll be back
Regresaré, sí, desde el futuro como John TitorTornerò, sì, dal futuro come John Titor
En un Q4 e-tronSu un Q4 e-tron
No quemaré un litroNon brucerò un litro
Vendré por ti como en una película de TarantinoVerrò a prenderti come in un film di Tarantino
Nosotros dos los únicos a colorNoi due gli unici a colori
El mundo desteñidoIl mondo scolorito
Estar fumando toda la nocheStare a fumare per tutta la sera
Dices, vamos, vale la pena escribirDici dai scrivi ne vale la pena
Más allá de toda dudaOltre ogni dubbio
Más allá de toda escenaOltre ogni scena
Abre mi corazón, toma la caja negraApri il mio cuore, prendi la scatola nera
(La caja negra, la caja negra)(La scatola nera, la scatola nera)
Abre mi corazón, toma la caja negraApri il mio cuore, prendi la scatola nera
(La caja negra, la caja negra)(La scatola nera, la scatola nera)
Abre mi corazón, toma la caja negraApri il mio cuore, prendi la scatola nera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gemitaiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: