Traducción generada automáticamente
Costellazioni
Gen Rosso
Constelaciones
Costellazioni
Si nuestras almas fueran estrellas
Se le nostre anime fossero stelle
debemos hacer una constelación
noi dovremmo fare una costellazione
si nuestras almas fueran hojas
se le nostre anime fossero foglie
Deberíamos hacer un árbol de verano
noi dovremmo fare un albero d'estate.
Si nuestras almas fueran estrellas
Se le nostre anime fossero stelle
debemos hacer una constelación
noi dovremmo fare una costellazione
si nuestras almas fueran hojas
se le nostre anime fossero foglie
deberíamos hacer un árbol de verano
noi dovremmo fare un albero d'estate
si nuestras almas fueran gaviotas
se le nostre anime fossero gabbiani
debemos migrar a países lejanos
noi dovremmo migrare verso paesi lontani
como un rebaño que migra
come uno stormo che migra
migra al mar
migra verso il mare.
Estas manos mías
Queste mie mani
son tus manos
sono le tue mani
mis pensamientos
i miei pensieri
son tus pensamientos
sono i tuoi pensieri
transparente como burbujas de jabón
trasparenti come bolle di sapone
encuentro en el viento
incontro al vento
somos como cometas
siamo come gli aquiloni
que no quieren aterrizar
che non vogliono atterrare.
Si nuestras almas fueran estrellas
Se le nostre anime fossero stelle
debemos hacer una constelación
noi dovremmo fare una costellazione
si nuestras almas fueran hojas
se le nostre anime fossero foglie
Deberíamos hacer un árbol de verano
noi dovremmo fare un albero d'estate.
Estas manos mías
Queste mie mani
son tus manos
sono le tue mani
mis pensamientos
i miei pensieri
son tus pensamientos
sono i tuoi pensieri
tan colorido como el sol
colorati come il sole
que se refleja en una reflexión
che si specchia in un riflesso
somos como una cuerda
siamo come una cordata
caminando en la cresta
che cammina sul crinale.
Si nuestras almas fueran estrellas
Se le nostre anime fossero stelle
debemos hacer una constelación
noi dovremmo fare una costellazione
si nuestras almas fueran hojas
se le nostre anime fossero foglie
deberíamos hacer un árbol de verano
noi dovremmo fare un albero d'estate
si nuestras almas fueran gaviotas
se le nostre anime fossero gabbiani
debemos migrar a países lejanos
noi dovremmo migrare verso paesi lontani
como un rebaño que migra
come uno stormo che migra
migra al mar
migra verso il mare.
Y estar solo se siente como
E stando soli ci si sente
en una rama de invierno quemada por el frío
su un ramo d'inverno bruciati dal freddo
y estar solo parece estar perdido
e stando soli sembra di essere persi
en una montaña escarpada suspendida en el vacío
su un'aspra montagna sospesi nel vuoto
y estando solo lo que eres, ya no lo sabes
e stando soli che cosa sei non lo sai più.
¿Qué? Como un rebaño que migra
... Come uno stormo che migra
migra al mar, al mar
migra verso il mare, il mare.
Si nuestras almas fueran estrellas
Se le nostre anime fossero stelle
debemos hacer una constelación
noi dovremmo fare una costellazione
si nuestras almas fueran hojas
se le nostre anime fossero foglie
deberíamos hacer un árbol de verano
noi dovremmo fare un albero d'estate
si nuestras almas fueran gotas
se le nostre anime fossero gocce
deberíamos hacer una lluvia de sonidos
noi dovremmo fare una pioggia di suoni
si nuestras almas fueran fuegos
se le nostre anime fossero fuochi
deberíamos hacer un rastro en la noche
noi dovremmo fare una traccia nella notte
si nuestras almas fueran corales
se le nostre anime fossero coralli
debemos hacer una inmensa barrera
noi dovremmo fare un'immensa barriera
si nuestras almas fueran nieve
se le nostre anime fossero neve
Deberíamos hacer una capa en las casas
noi dovremmo fare un mantello sulle case.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gen Rosso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: