Traducción generada automáticamente
Midnight Healing
Gene Deer
Guérison de Minuit
Midnight Healing
Tu sais, c'est dommage quand une femmeYou know it's a shame when a woman
Passe tout son temps seuleSpends all the time alone
Alors que je suis parfaitement prêtWhen I am perfectly willing
À lui donner tout ce dont elle a besoinTo give her everything she needs
Je me fous de son passéI don't care about her past
Je me fous de ce qu'elle a traverséI don't care what she's been through
Je veux juste ressentir une nuit d'amour, bébéI just want to feel one night with good love' baby
C'est tout ce que je veux faireThat's all I want to do
Alors, bébé, si tu ressens çaSo, baby, if you've got the feeling
Je veux te donner cette guérison de minuitI want to give you that midnight healing
Tu sais de quoi je parle, ouaisYou know what I am talking about, yeah
Il suffit d'éteindre les lumières, mon amourJust turn the lights down, love
Viens juste ici près de moiCome right on over here to me
Je sais que tu ne veux pas d'engagements, bébéI know you don't want no commitments, baby
Je veux juste libérer ton corpsI just want to set your body free
Je me fous de ce qui se passeI don't care what's going on
Dans la nuit, je fermerai ma porteIn the night, I'll shut my door
Je veux juste te faire retrouver la tête, bébéI just want to get your head back, baby
Te donner tout l'amour que j'ai, c'est sûrGive you all the love I got, for sure
Alors, bébé, si tu ressens çaSo, baby, if you've got that feeling
Tu sais, je veux te donner cette guérison de minuitYou know, I wanna give you that midnight healing
Oh, je veux juste faire l'amour avec toi toute la nuitOh, I just want to make love to you all night long
Guérison de minuit, bébéMidnight healing, baby
Ouais, tu sais de quoi je parleYeah, you know what I am talking about
Allume-moi une cigarette, bébéJust light me up a cigarette, baby
Et ferme la porte quand tu parsAnd lock the door when you leave
Et appelle-moi quand tu as besoin d'un bon amourAnd call me when you need some good loving
Parce que tu sais que je vais te satisfaire'Cause you know I am gonna please you
Et tu sais que je serai làAnd you know I'll be around
Ouais, tu sais que j'ai le tempsYeah, you know I've got the time
Je veux juste guérir ton corps, bébéI just wanna heal your body, baby
Tout faire rentrer dans l'ordreMake it all fall into line
Alors, bébé, quand tu ressens çaSo, baby, when you get that feeling
Oh, je veux te donner cette guérison de minuit, ouaisOh, I wanna give you that midnight healing, yeah
Je veux juste faire un doux amour avec toi, filleI just wanna make sweet love to you, girl
Je ne vais pas te faire de malAin't gonna do you no harm
Ouais, je veux juste guérir ton corps, bébéYeah, I just want to heal your body, baby
Oh, je veux juste guérir ton corpsOh, I just want to heal your body
Guérison de minuitMidnight healing
Je veux juste faire un doux amour avec toiI just wanna make sweet love to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gene Deer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: