Traducción generada automáticamente

Mold of Clay (MKUltra 2)
Generation Kill
Molde de Arcilla (MKUltra 2)
Mold of Clay (MKUltra 2)
CréemeBelieve me
Si empezara a asesinar genteIf I started murdering people
No quedaría ninguno de ustedesThere'd be none of ya left
Porque mis hijos vienenBecause my children are coming
Te lo dije hace veinte añosI told you twenty years ago
DestruiremosWe will destroy
Tu mente frágilYour fragile mind
Te corromperemosWe will corrupt you
Para siempreFor all time
Ahora te poseemosWe now own you
Eres nuestro esclavoYou are our slave
Controlamos tu menteWe control your mind
Por todos tus díasFor all your days
Controlamos tus sueñosWe control your dreams
Y todos tus pensamientosAnd all your thoughts
Eres de nuestro diseñoYou are of our design
Psiconautas retorcidosTwisted psychonauts
Eres solo un númeroYou're just a number
Una estadística perdidaA lost statistic
Controlamos tu destinoWe control your fate
Te mantenemos en nuestra listaWe keep you on our list
Ahora controlamos tu menteWe now control your mind
Eres nuestro esclavo robotYou are our robot slave
Harás lo que ordenemosYou will do our bidding
Mata a quien digamosKill who we say
No tienes moralYou have no morals
No tienes destinoYou have no fate
Tu vida nos perteneceYour life belongs to us
Eres nuestro molde de arcillaYou're our mold of clay
Bienvenido a nuestro mundo de MKUltraWelcome to our world of MKUltra
Te hemos despojado de tu destinoWe've stripped you of your fate
Ahora eres nuestro soldadoYou're now our soldier
Un asesino en blancoA blank assassin
Una mente unidireccionalA one track mind
Eres despiadadoYou are pitiless
El asesinato ahora es tu crimenMurder now your crime
Ahora controlamos tu menteWe now control your mind
Eres nuestro esclavo robotYou are our robot slave
Harás lo que ordenemosYou will do our bidding
Mata a quien digamosKill who we say
No tienes moralYou have no morals
No tienes destinoYou have no fate
Tu vida nos perteneceYour life belongs to us
Eres nuestro molde de arcillaYou're our mold of clay
Molde de arcillaMold of clay
Charlie Manson que tú creasteCharlie Manson that you created
Ese no soy yoThat's not me
Eso es solo una ilusión en tu menteThat's only an illusion in your minds
Que no tiene nada que ver conmigoThat hasn't got anything to do with me
Sin voz de razónNo voice of reason
Una voluntad rotaA broken will
No tienes recuerdoYou have no remembrance
De a quién matasteOf who you killed
Tu mente frágilYour fragile mind
Rota más allá de la reparaciónBroken beyond repair
Reconstructida para el asesinatoReconstructed for murder
Solo en tu celdaAlone in your cell
Bienvenido a nuestro mundo de MKUltraWelcome to our world of MKUltra
Te hemos despojado de tu destinoWe've stripped you of your fate
Ahora eres nuestro soldadoYou're now our soldier
Un asesino en blancoA blank assassin
Una mente unidireccionalA one track mind
Eres despiadadoYou are pitiless
El asesinato ahora es tu crimenMurder now your crime
Ahora controlamos tu menteWe now control your mind
Eres nuestro esclavo robotYou are our robot slave
Harás lo que ordenemosYou will do our bidding
Mata a quien digamosKill who we say
No tienes moralYou have no morals
No tienes destinoYou have no fate
Tu vida nos perteneceYour life belongs to us
Eres nuestro molde de arcillaYou're our mold of clay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Generation Kill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: