Transliteración y traducción generadas automáticamente

涙 (namida)
GENERATIONS from EXILE TRIBE
Lágrimas
涙 (namida)
¿Por qué, de alguna manera, hoy aprietas mi mano más fuerte que de costumbre?
いつもよりなぜかむくちなきみのてをつよくにぎったら
Itsumo yori nazeka mukuchi na kimi no te wo tsuyoku nigittara
En el cielo, más allá de la noria, el atardecer lentamente se va acercando.
そらにうかんだかんらんしゃのむこうゆうやけがゆっくりとおりてきたよ
Sora ni ukanda kanransha no mukou yuuyake ga yukkuri to orite kita yo
Después de un beso torpe, te abracé con torpeza también.
ぎこちなくKISUをしてからぎこちなくだきしめた
Gikochi naku KISU wo shite kara gikochi naku dakishimeta
Aun así, tú miras hacia abajo,
それでもきみはうつむいて
Soredemo kimi wa utsumuite
ni siquiera intentas ver mi cara.
ぼくのかおをみようともせんい
Boku no kao wo miyou to mo shinai
¿Por qué estás llorando?
どうしてないてるの?
Doushite naiteru no?
La primera lágrima que derramaste fue el día que te dije que me gustabas.
いちばんさいしょのきみのなみだはぼくがきみにすきだとつげたひ
Ichiban saisho no kimi no namida wa boku ga kimi ni suki da to tsugeta hi
La última lágrima que derramaste fue mientras decías "adiós" y "lo siento".
いちばんさいごのきみのなみだは\"さよなら\"\"ごめんね\"そういいながら
Ichiban saigo no kimi no namida wa "sayonara" "gomen ne" sou ii nagara
Ahora se ha derramado.
いまこぼれた
Ima koboreta
He amado a otras personas antes,
なんにんかほかのだれかをすきになったことはあるけど
Nannin ka hoka no dareka wo suki ni natta koto wa aru kedo
pero no sabía que el amor podía ser tan doloroso
こいがこんなにせつないものだと
Koi ga konna ni setsunai mono da to
hasta que te conocí.
きみにあうまでのぼくはしらなかったよ
Kimi ni au made no boku wa shiranakatta yo
Siempre quise estar a tu lado, siempre quise amarte,
ずっとずっとそばにいるってずっとずっとすきだって
Zutto zutto soba ni iru tte zutto zutto suki datte
pero no he podido cumplir ninguna de las promesas que hice.
やくそくしたゆめをひとつもまもれない
Yakusoku shita yume wo hitotsu mo mamorenai
Así, seguimos alejándonos sin poder cumplirlas.
ままかなえないままぼくらははなれてく
mama kanaenai mama bokura wa hanareteku
La primera lágrima que derramaste estaba llena de felicidad,
いちばんさいしょのきみのなみだはしあわせだけあふれていたのに
Ichiban saisho no kimi no namida wa shiawase dake afurete ita no ni
pero la última lágrima que derramaste está llena de frustración y desconsuelo.
いちばんさいごのきみのなみだはもどかしいやるせないおもいだけがあふれている
Ichiban saigo no kimi no namida wa modokashii yarusenai omoi dake ga afurete iru
El amor que comenzó con lágrimas termina de nuevo en lágrimas.
なみだからはじまったこいがまたなみだでおわるなんて
Namida kara hajimatta koi ga mata namida de owaru nante
Al mirar hacia arriba, la noria se difumina en el cielo nocturno.
みあげたらかんらんしゃがよぞらににじんでしまう
Miagetara kanransha ga yozora ni nijinde shimau
La primera lágrima que derramaste fue el día que te dije que me gustabas.
いちばんさいしょのきみのなみだはぼくがきみにすきだとつげたあの日
Ichiban saisho no kimi no namida wa boku ga kimi ni suki da to tsugeta ano hi
La última lágrima que derramaste fue mientras decías "adiós" y "lo siento".
いちばんさいごのきみのなみだは\"さよなら\"\"ごめんね\"そういいながら
Ichiban saigo no kimi no namida wa "sayonara" "gomen ne" sou ii nagara
Hoy se ha derramado.
きょうこぼれた
Kyou koboreta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GENERATIONS from EXILE TRIBE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: