Traducción generada automáticamente
Smell The Rain
Genevieve Chadwick
Sentez la pluie
Smell The Rain
C'est dur de prendre un moment pour soi quand on est pris dans le jeuIt’s hard to take a moment for yourself when you’re caught up in the game
On a l'impression de ne faire que du déjà-vuYou get the feeling you’re only dealing with the same old same
Tu achètes ton billet, souhaites quelque chose de différent et montes dans le trainYou buy your ticket, wish for something different and board the train
Économise ton fric mais garde le moteur en marche, traîne ta chaîneSave your money but keep the motor running, drag the ball and chain
On peut sentir qu'il y a autre chose que tu aimerais ressentirYou can tell there’s something else you wish you could feel
Il y a un secret que tu aimerais garder, des rouages dans des rouagesThere’s a secret you wish you were keeping, wheels within wheels
Tu t'accroches de toutes tes forces, tiens ce qui semble réelYou hold tight with all your might, hold on to what seems real
Tu peux pas lâcher ce que tu sais et laisser ça se révélerYou can’t let go of what you no and let it be revealed
J'ai quelque chose que tu veux bébé, c'est pas à vendreI got something you want baby it’s not for sale
Alors écris-le dans une lettre et envoie-la par la posteSo write it in a letter and post it in the mail
Je roule sur le soleil, essaie de m'attraper si tu peuxI ride on the sunshine try and catch me if you can
J'ai l'impression d'être un dieu, dis-moi, tu sens la pluie ?I feel like i’m a god, tell me can you smell the rain?
J'ai marché un mile dans tes chaussuresI’ve walked a mile in your shoes
Tu te lèves, tu tombes, tu gagnes, tu perdsYou get up, you fall down, you win, you loose
Tu prends une vie parfaite d'une étagèreYou take a picture perfect life from a shelf
Ta boîte parfaite de richesseYour picture perfect box of wealth
J'ai ce que tu veuxI got what you want
J'ai ce dont tu as besoinI got what you need
Tu peux pas me cerner car je suis trop libreYou can’t pin me down cause i’m too free
Tu trouves chaque jour identiqueYou find each day to be the same
Tu suis comme un mouton, alors qui est à blâmer ?You follow like sheep so who’s to blame?
Chaque dollar que tu gagnes n'est de toute façon pas le tienEach dollar you make ain’t yours anyway
Tu l'acceptes comme un fait et tu paies.You except it as a fact and you pay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Genevieve Chadwick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: