Transliteración y traducción generadas automáticamente
Haruurara
GENIC
Haruurara
Haruurara
Caminando por el camino, no es un error
歩いてきた道 間違いじゃないよ
aruite kita michi machigai janai yo
Dejando atrás huellas lejanas
遠く残してきた足跡
tooku nokoshite kita ashiato
Si me volteo, tú estás a mi lado sonriendo
振り向けば君が隣で笑った
furimukeba kimi ga tonari de waratta
Siempre con esa sonrisa amable
いつも優しいその笑顔で
itsumo yasashii sono egao de
Deteniéndome y dudando a veces
立ち止まり 迷う時も
tachidomari mayou toki mo
Los días que pasamos en este lugar
この場所で過ごした日々が
kono basho de sugoshita hibi ga
Fortalecen mi corazón
僕の心強くしていく
boku no kokoro tsuyoku shite iku
Como aquel día
あの日と同じように
ano hi to onaji you ni
Primavera radiante, las flores bailan en el viento
春うらら 風に乗り舞う花
haru urara kaze ni norimaidasu hana
Volando hacia donde estás
君の元へ飛んで行け
kimi no moto e tonde yuke
Como buscando el sol entre las hojas
木漏れ日の太陽を探すように
komorebi no taiyou wo sagasu you ni
¿Podré encontrarte de nuevo?
また君に出会えるかな
mata kimi ni deaeru ka na
Gracias, adiós
ありがとう さよなら
arigatou sayonara
He tirado los estándares que me frenaban
二の足を踏んでた自分への基準 もう捨てた
ni no ashi wo fundeta jibun e no kijun mou suteta
Amándome tal como soy, ahora comienzo a correr
ありのままの姿を愛し スタートを今 駆け出していく
ari no mama no sugata wo aishi sutaato wo ima kakedashite iku
Las heridas que nacen vuelven a unirnos
生まれる傷がまた繋げる絆
umareru kizu ga mata tsunageru kizuna
Si estás tú, incluso las heridas pueden sanar
なら君さえいれば ほら 傷だって言えた
nara kimi sae ireba hora kizu datte ieta
Las palabras de bienvenida y de vuelta a casa
おかえりの言葉も ただいまの言葉も
okaeri no kotoba mo tadaima no kotoba mo
No son eternas, tienen un final, por eso cada segundo cuenta
永遠になくて 終わりあって だから秒だって無駄はなくて
towa ni nakute owariatte dakara byou datte muda wa nakute
Incluso después de que se deshaga el hechizo de las doce
十二の魔法が解けたその後も
juuni no mahou ga toketa sono ato mo
Quiero seguir dibujando un futuro contigo
変わらず君と明日を描きたい
kawarazu kimi to asu wo egakitai
Incluso la tristeza que anoté ese día
あの日書き留めた憂いも
ano hi kakitometa urei mo
Se desvanece suavemente como un resplandor misterioso
神秘光輝みたいにそっと
kami hi kouki mitai ni sotto
El cielo oscila y desaparece en el azul
揺らう空 青に消える
tayutau sora ao ni kieru
Como si estuviera derritiendo mi corazón
心を溶かすように
kokoro wo tokasu you ni
Como buscando pétalos perfumados en primavera
春に香る花びら探すように
haru ni kaoru hanabira sagasu you ni
Espero encontrarte de nuevo
また君に出会えたらな
mata kimi ni deaetara na
Fluyendo entre canciones de flores
流れるは花歌混じりの声
nagaruru wa hanauta majiri no koe
Solo porque quiero cantarte a ti
ただ君に歌うからさ
tada kimi ni utau kara sa
Primavera radiante, las flores bailan en el viento
春うらら 風に乗り舞う花
haru urara kaze ni norimaidasu hana
Volando hacia donde estás
君の元へ飛んで行け
kimi no moto e tonde yuke
Como buscando el sol entre las hojas
木漏れ日の太陽を探すように
komorebi no taiyou wo sagasu you ni
¿Podré encontrarte de nuevo?
また君に出会えるかな
mata kimi ni deaeru ka na
Gracias, adiós
ありがとう さよなら
arigatou sayonara
Cada uno riendo mientras camina por su propio camino
それぞれの道を歩いて笑った
sorezore no michi wo aruite waratta
Nuestro mañana juntos comienza
君と僕の明日が始まる
kimi to boku no asu ga hajimaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GENIC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: