Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 293

2 GIORNI DI FILA (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)

Geolier

Letra

Significado

2 TAGE AM STÜCK (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)

2 GIORNI DI FILA (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)

Ich hab' mir versprochen, es wäre das letzte MalI' me prumettette ch'era l'ultima vota
Doch jedes Mal war es das vorletzte MalPerò tutt''e vote era 'a penultima vota
Ich hab' keinen Platz im iPhone und im HerzenI' nun tengo spazio 'int'a ll'iPhone e 'int'ô core
Und im Alphabet gibt's keinen Buchstaben für dichE 'int'a ll'alfabeto nn'ce sta 'a lettera toja
Du hast all deine Schätze versteckt, währendTu t'annascunniste tutt''e pregie tuoje mentre
Ich all das Gute zeigen und meine Fehler verstecken mussteI' devo tutt''e buone e annascunnevo 'e difette mieje
Die wie wir wissen keine RegelnChille comme a nuje nun sanno na regola
Können alles mit Leichtigkeit machen und es schaffenSanno fà a mena 'e tutto e riuscí a tenere
Und für mich, in dieser sterilen Zeit, dreht sich das RotorblattE pe'mme 'st'epoca sterile, sta giranno ll'elica
Des Hubschraubers und zeigt mir Amerika'E ll'elicottero e me fa vedé l'America
Du machst ein Selfie nur um es im Handy zu habenTu te faje nu selfie sulo p''o tenere dint'ô telefono
Bis es gelöscht wirdFinché nun se cancella
Die wie wir kommen immer zu spätChille comme nuje fanno sempe ritardo
Ich denk' an dich mehr, während du es nie getan hastI' te penzo 'e cchiù mentre tu nun l'hê maje fatto
Und du hast dich schon tausend Mal im Spiegel gesehenE t'hê vista già tremila vote dint'ô specchio
Denkend, dass du schön bist, aber es besser machen könntestPenzanno ca sî bella ma putisse fà 'e meglio

Du bleibst immer stehenTu rieste sempe ferma
Und selbst wenn die Welt fällt, würdest du dich nur weiter bewegenE, ppure si 'o munno cadesse, tu te spustasse
Nur ein Stück weiter (mhm)Sulamente cchiù llà (mhm)
Ich hab' stark an dich gedachtT'aggio penzato forte
Als würde ich dich fast neben mir sehenCa quase accumpareve a ffianco a me
Wie ein GeistComm'e nu fantasma
Wie geht's dir?Comme staje tu?

Nimm immer mehr, als du gibstPrendi sempre di più di quello che dai
Unter einem Regen, der dich nie nass machtSotto una pioggia che non ti bagna mai
Weil du immer alles für selbstverständlich hältstPerché sai dare sempre tutto per scontato
Ich hab' mich verändert, als du dich verändert hastSon cambiato quando sei cambiata te
Und ich wäre gestorben, wenn ich neben dir geblieben wäreE morivo se restavo a fianco a te
Und den Grund weißt auch du, auch duE il motivo lo sai anche te, anche te

Ende wie im Film, ohne Happy End (nein, nein)Finita come i film, senza lieto fine (no, no)
Ohne etwas zu geben oder etwas zu sagenSenza niente da dare né niente da dire
Ich werde nur eine Erinnerung sein, wechsel das Hintergrundbild (brr)Sarò solo un ricordo, cambi foto di sfondo (brr)
Ich hab' gesehen, dass du sogar aufgehört hast, mir zu folgenHo visto che hai smesso pure di seguirmi
Und vielleicht hast du im Grunde recht (bu, bu, bu)E forse in fondo hai ragione tu (bu, bu, bu)
Vielleicht ist es besser, wenn wir uns nie wieder hören (bu, bu, bu)Forse è meglio non sentirci mai più (bu, bu, bu)
So verletzen wir uns nie wieder (nein, nein)Così non ci feriremo mai più (no, no)
Ich lüge, wenn ich sage, dass ich nicht an dich denkeMento se dico che non ti penso affatto
Und während der Effekt steigt, sinkt unsere ZuneigungE mentre sale l'effetto, il nostro affetto va giù
Wenn ich wüsste, wie ich dich vergessen könnteSe sapessi come dimenticarti
Ich, um mich zu rächen, schwöre, ich würde es versuchenIo, pur di vendicarmi, giuro, ci proverei
Aber jedes Mal, wenn wir distanziert bleibenMa ogni volta che restiamo distanti
Kann ich mich nicht mehr ablenken und komme immer wieder zu dirNon riesco più a distrarmi e torno sempre da te
Die mir die Stimmung verderben kannChe mi sai rovinare il mood
Die nicht mein Wohl will, sondern deinsChe non vuoi il mio bene ma il tuo
Nein, nein (ja)No, no (yeah)

Wir haben alles in Flammen gesehen, brennendAbbiamo visto tutto andare in fiamme, burnin'
Es ist mir egal, was andere denken und die LeuteA me non frega niente dei pareri e le persone
Es scheint absurd, dass ich mir dich als Elternteil vorgestellt habeMi sembra assurdo che ti ho immaginato genitore
Ein Kind, das mit deinen Beinen und deinen Farben renntUn figlio correre con le tue gambe e i tuoi colori
Das ist eine verfluchte Geschichte, die sich wiederholt, aber nicht stopptQuesta è una storia maledetta, che si ripete ma non si ferma
Du bleibst vor dem Haus, betest, dass ich runterkommeResti sotto casa, stai pregando che io scenda
Es hätte uns früher helfen sollen, aber es war nicht daCi doveva aiutare prima, ma non c'era
Ja, du kannst alles tun, was du willstSì, puoi fare tutto quello che vuoi
Alles, aber denk nicht, dass du danach hierher zurückkommen kannstTutto, ma non pensare che dopo puoi ritornare qui
Auch wenn ich weiß, dass ich das bin, was du brauchstAnche se so che sono what you need
Es ist wichtiger, dass mein Herz nicht stehen bleibt wie dieser BeatÈ più importante che il mio cuore non si fermi come questo beat

Du bleibst immer stehenTu resti sempre fermo
Selbst wenn die Welt fällt, würdest du dich bewegenPure se il mondo cadesse, ti sposteresti
Nur ein Stück weiter (nur ein Stück weiter, nur ein Stück weiter), mhmSolamente più in là (solamente più in là, solamente più in là), mhm
Entschuldige, wenn ich in letzter ZeitScusa se ultimamente
Dir zeige, dass ich nicht viele Gefühle habeTi dimostro che ne ho pochi di sentimenti
Aber ich bin nicht mehr verliebtMa non sono più in love
Nein, ich finde keine Liebe mehr, LiebeNo, non trovo più love, love

Du schaffst es immer, weniger zu geben, als ich gebeTu riesce a dà sempe 'e meno 'e quando dongo i'
Weißt du, wie man im Regen tanzt und wir uns nicht unterkriegen lassenSaje ballà sott'â pioggia e nun ce 'nfunnimmo
Und nimm nicht immer alles für selbstverständlichE nun dà tutt''e cose sempe pe scontate
Und doch habe ich mich verändert und nicht wie duEppure i' so' cagnato e no comm'e te
Um zu sterben braucht es nichtsA murí nn'ce vò niente
Und zu leben ist dagegen schwerE a vivere invece è difficile
Vor allem ohne dich.Soprattutto senza 'e te


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección