Traducción generada automáticamente

2 GIORNI DI FILA (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)
Geolier
2 JOURS DE FILE (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)
2 GIORNI DI FILA (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)
Je m'étais promis que c'était la dernière foisI' me prumettette ch'era l'ultima vota
Mais à chaque fois, c'était l'avant-dernière foisPerò tutt''e vote era 'a penultima vota
J'ai pas de place dans l'iPhone et dans le cœurI' nun tengo spazio 'int'a ll'iPhone e 'int'ô core
Et dans l'alphabet, y'a pas ta lettreE 'int'a ll'alfabeto nn'ce sta 'a lettera toja
Tu as caché toutes tes qualités pendant queTu t'annascunniste tutt''e pregie tuoje mentre
Je devais cacher mes défauts et montrer mes atoutsI' devo tutt''e buone e annascunnevo 'e difette mieje
Ceux comme nous ne connaissent pas de règlesChille comme a nuje nun sanno na regola
Ils savent tout prendre et réussir à tenirSanno fà a mena 'e tutto e riuscí a tenere
Et pour moi, cette époque stérile, fait tourner l'héliceE pe'mme 'st'epoca sterile, sta giranno ll'elica
De l'hélicoptère et me montre l'Amérique'E ll'elicottero e me fa vedé l'America
Tu fais un selfie juste pour le garder dans le téléphoneTu te faje nu selfie sulo p''o tenere dint'ô telefono
Jusqu'à ce qu'il s'effaceFinché nun se cancella
Ceux comme nous sont toujours en retardChille comme nuje fanno sempe ritardo
Je pense à toi plus pendant que tu ne l'as jamais faitI' te penzo 'e cchiù mentre tu nun l'hê maje fatto
Et tu t'es déjà vue des milliers de fois dans le miroirE t'hê vista già tremila vote dint'ô specchio
Pensant que tu es belle mais tu pourrais faire mieuxPenzanno ca sî bella ma putisse fà 'e meglio
Tu restes toujours immobileTu rieste sempe ferma
Et même si le monde s'effondrait, tu te déplaceraisE, ppure si 'o munno cadesse, tu te spustasse
Juste un peu plus loin (mhm)Sulamente cchiù llà (mhm)
Je pensais fort à toiT'aggio penzato forte
Comme si tu apparaissais à mes côtésCa quase accumpareve a ffianco a me
Comme un fantômeComm'e nu fantasma
Comment ça va, toi ?Comme staje tu?
Tu prends toujours plus que ce que tu donnesPrendi sempre di più di quello che dai
Sous une pluie qui ne te mouille jamaisSotto una pioggia che non ti bagna mai
Parce que tu sais toujours tout prendre pour acquisPerché sai dare sempre tutto per scontato
J'ai changé quand tu as changéSon cambiato quando sei cambiata te
Et je mourrais si je restais à tes côtésE morivo se restavo a fianco a te
Et tu sais pourquoi, toi aussi, tu le saisE il motivo lo sai anche te, anche te
Fini comme les films, sans happy end (non, non)Finita come i film, senza lieto fine (no, no)
Sans rien à donner ni rien à direSenza niente da dare né niente da dire
Je ne serai qu'un souvenir, change de fond d'écran (brr)Sarò solo un ricordo, cambi foto di sfondo (brr)
J'ai vu que tu as même arrêté de me suivreHo visto che hai smesso pure di seguirmi
Et peut-être au fond, tu as raison (bu, bu, bu)E forse in fondo hai ragione tu (bu, bu, bu)
Peut-être que c'est mieux de ne plus jamais se parler (bu, bu, bu)Forse è meglio non sentirci mai più (bu, bu, bu)
Comme ça, on ne se fera plus jamais de mal (non, non)Così non ci feriremo mai più (no, no)
Je mens si je dis que je ne pense pas à toi du toutMento se dico che non ti penso affatto
Et pendant que l'effet monte, notre affection descendE mentre sale l'effetto, il nostro affetto va giù
Si je savais comment t'oublierSe sapessi come dimenticarti
Moi, pour me venger, je jure que j'essaieraisIo, pur di vendicarmi, giuro, ci proverei
Mais chaque fois qu'on reste éloignésMa ogni volta che restiamo distanti
Je n'arrive plus à me distraire et je reviens toujours vers toiNon riesco più a distrarmi e torno sempre da te
Tu sais comment ruiner mon moodChe mi sai rovinare il mood
Tu ne veux pas mon bien mais le tienChe non vuoi il mio bene ma il tuo
Non, non (ouais)No, no (yeah)
On a vu tout partir en flammes, brûlantAbbiamo visto tutto andare in fiamme, burnin'
Je me fous des avis et des gensA me non frega niente dei pareri e le persone
C'est absurde que je t'imagine parentMi sembra assurdo che ti ho immaginato genitore
Un enfant courant avec tes jambes et tes couleursUn figlio correre con le tue gambe e i tuoi colori
C'est une histoire maudite, qui se répète mais ne s'arrête pasQuesta è una storia maledetta, che si ripete ma non si ferma
Tu restes sous la maison, priant pour que je descendeResti sotto casa, stai pregando che io scenda
Ça aurait dû nous aider avant, mais il n'y avait personneCi doveva aiutare prima, ma non c'era
Ouais, tu peux faire tout ce que tu veuxSì, puoi fare tutto quello che vuoi
Tout, mais ne pense pas qu'après tu peux revenir iciTutto, ma non pensare che dopo puoi ritornare qui
Même si je sais que je suis ce dont tu as besoinAnche se so che sono what you need
C'est plus important que mon cœur ne s'arrête pas comme ce beatÈ più importante che il mio cuore non si fermi come questo beat
Tu restes toujours immobileTu resti sempre fermo
Même si le monde s'effondrait, tu te déplaceraisPure se il mondo cadesse, ti sposteresti
Juste un peu plus loin (juste un peu plus loin, juste un peu plus loin), mhmSolamente più in là (solamente più in là, solamente più in là), mhm
Désolé si dernièrementScusa se ultimamente
Je te montre que j'ai peu de sentimentsTi dimostro che ne ho pochi di sentimenti
Mais je ne suis plus amoureuxMa non sono più in love
Non, je ne trouve plus l'amour, l'amourNo, non trovo più love, love
Tu arrives toujours à donner moins que ce que je donneTu riesce a dà sempe 'e meno 'e quando dongo i'
Tu sais danser sous la pluie et on ne se noie pasSaje ballà sott'â pioggia e nun ce 'nfunnimmo
Et ne prends pas toujours tout pour acquisE nun dà tutt''e cose sempe pe scontate
Et pourtant, j'ai changé et pas comme toiEppure i' so' cagnato e no comm'e te
Pour mourir, il n'y a rien à faireA murí nn'ce vò niente
Et vivre, c'est difficileE a vivere invece è difficile
Surtout sans toi.Soprattutto senza 'e te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: