Traducción generada automáticamente

DIO LO SA
Geolier
GOD KNOWS
DIO LO SA
These sinsQuesti peccati
Are part of your planSono parte del tuo piano
For the love of your namePer amore del tuo nome
You want to set me freeMi vuoi liberare
You want to set everyone free but from what?Vuoi liberare tutti ma da cosa?
Promises are dreams but for whom?Promesse sono sogni ma per chi?
Only GodSolo Dio
Only GodSolo Dio
Only God knowsSolo Dio lo sa
Yeah, yeahYeah, yeah
I'm taking the leap, the tailor makes me a jacketEr' 'a fà 'o salto, 'o sarto me fa 'a giacca
A shot that I like, a 9 that kisses me and that's itNu tiro che m'appace, na 9 ca me bacia e basta
I never complimented myself with lifeNun m'aggio maje complimentato c' 'a vita
Not even with me, so God never heard meNemmanco essa cu'mmé, quindi nn'm'ha maje sentuto Dio
If you're the smartest person in the roomSi sî 'a persona cchiù intelligente d' 'a stanza
You probably picked the wrong room, applause when I speakProbabilmente hê sbagliato stanza, applause quando parlo
Don't ask me my age, I don't look that ageNn'me chiedere l'età tanto nun sembro 'e chell'età
The dream I chased was ambitious'O suonno ca cagnavo vita era velleitario
Never forget where you come from when you arriveNn'te scurdà maje da 'dò viene quanno arrive
Do it with who's better than you and pay the bills firstFattella cu chi è meglio 'e te e fance 'e spese primma
If it's worth it, the last time is the firstSi ne vale 'a pena, l'ultima vota è 'a primma
If it's worth it, the last time is the second to last in lifeSi ne vale 'a pena, l'ultima vota è 'a penultima a vita
Yeah, in a dream you know it's all extraordinaryYeah, dint'a nu suonno saje ca è tutto straordinario
It all seems obvious to meMe pare tutto ovvio
I don't need the VVS, I shine on my ownNn'me serve 'o VVS, brillo 'e luce propria
Tell me a hole that I notice myselfDimme na bucia ca 'o stesso me n'accorgo i'
I don't blame you for the same thing'O stesso nun te duongo 'ncuollo
When I was crossing the street as a kid, I was holding handsQuanno attraversavo 'a bimbo 'mmiez'â strada stevo man'e mano
And whoever was holding me let me go with a blow in the middle of the roadE chi me manteneva me lasciaje 'e na botta sulo 'mmiez'ê squale
Why do you say 'Sorry' if you're right, if I deserve it?Pecché me dice "Scusa" si pe'tté hê raggione, si pe'tté m' 'o 'mmereto?
I never heard, I never believed, never followed the rulesNun aggio maje sentuto, nn'aggio maje creduto, maje seguito 'e regole
YeahYeah
Dangerous are the steps taken quicklyPericolose songo 'e passe fatte in fretta
Favors are the kisses given quicklyFaveze songo 'e vase date in fretta
The mistakes made quickly are the best'E reate fatte in fretta songo 'e meglie
Because they accumulate experiencePecché accumule esperienza
Understand me if I speak little and don't share anythingCapisceme si parlo poco e nn'condivido niente
I love my brother a lotI' a nu frate l'amo assaje
And if one day I disgust him, I disgust him just as if I loved himE si nu juorno 'o schifo, 'o schifo uguale comme si l'amasse
The same, with the same intensity, can happenUguale, a stessa intenzità, può darse
Always more, never lackingCoccosa sempe 'e cchiù, mica mancante
The shortcomings I had, my children won't even know'E mancanze ca tenevo figliome manco 'e conoscerà
Porsche Macan, money with a shovelPorsche Macanne, sorde c' 'a pala
And luckily I have themE menu male che 'e tengo
I don't show off so much, people know I have themMica m'atteggio in giro tanto 'a ggente 'o ssape che 'e tengo
I'm in a suite with a bitch, baby, close the curtainsSto 'int'â suite cu na bitch, baby, chiudeme 'e tende
Even if it's daytime outside, I keep the darkness insidePure si fore è juorno tanto 'o buio 'o tengo a ll'interno
We were born, then we grew up, we got marriedNascimmo, po criscimmo, ce spusammo
We divorced, then we kicked out the foodDivorziammo, po cacciammo l'alimente
We don't kick out the money outsideNun cacciammo 'e sorde 'a fore
But we kick out the attitude we keep insideMa cacciammo atteggiamente ca tenimmo 'a 'into
And a bond will never be lifelong unless it's fakeE nu legame nun sarà maje a vita a meno che nn'sî finto
When I was crossing the street as a kid, I was holding handsQuanno attraversavo 'a bimbo 'mmiez'â strada stevo man'e mano
And whoever was holding me let me go with a blow in the middle of the roadE chi me manteneva me lasciaje 'e na botta sulo 'mmiez'ê squale
Why do you say 'Sorry' if you're right, if I deserve it?Pecché me dice Scusa si pe'tté hê raggione, si pe'tté m' 'o 'mmereto?
I never heard, I never believed, never followed the rulesNun aggio maje sentuto, nn'aggio maje creduto, maje seguito 'e regole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: