Traducción automática

NAPO****NO
Geolier
NAPO****NO
NAPO****NO
JaYeah
Songo um vierzehn nach zehn am 10. DezemberSongo 'e quatto e diece d''o 10 dicembre
Zwölf Grad in Neapel, die Sonne scheint immerDudice grade a Napule, 'o sole ce sta sempe
In dieser Zeit rennt die Leute auf der Suche nach Geld'E dint'a stu periodo 'a gente corre in cerca 'e sorde
Warten auf den Moment, um einen Coup zu landen, der alles ändertAspettanno 'o mumento 'e fá nu colpo ca ce svolta
Der Dieb ist auf der Hut, der Wächter hinter dem Dieb'O ladro sta in allerta, 'o guardio aret'ô ladro
Ein Vater schlägt den Sohn, um ihn gut zu erziehenNu pate vatte 'o figlio ma p''o fá vení educato
Man wird nicht rund geboren, wenn man eckig zur Welt kommtNun se more rotondo quando se nasce quadrato
Wächst man am Baum, krumm, wenn man schief wächstNn''o derizze n'albero si te cresce curvato
Die Mutter wartet nachts auf den Sohn, doch es ist schon Routine'A mamma aspetta 'o figlio 'е notte, ma è routine ormaje
Seitdem er sich entschieden hat, das Brot mit Problemen zu verdienenDa quando isso ha fatto 'a scеlta 'e guadagná 'o pane ch''e guaje
Wie ein Vorhang am Fenster schaut sie, ob er kommtComme na tenda d''a fenesta guarda si isso vene
Es sind schon mehrere Monate vergangen, doch sie hofft immer nochSo' passate cchiù mise, ma essa ancora spera
Wächter und Straße sind verheiratet, und deshalb sind wir LiebhaberGuardie e strada so' spusate e pe chesto simmo amante
Und deshalb, wenn sie mich erwischen, bringen sie mich in den KäfigE pe chesto, si me pigliano, me portano 'int'â gabbia
Und deshalb, wenn sie mich lachen sehen, vielleicht mache ich es mirE pe chesto, si me vide ride, forse si me faccio
Ich ziehe nur die Dinger, die Welt wird sympathischerCocche tiro sultanto, 'o munno se fa cchiù simpatico
Wenn es vom Himmel fällt, willst du nur den AufprallQuanno cade 'a cielo, vuó sulo l'impatto
Weil du weißt, dass dich unten niemand aufnimmtPecché saje ca abbascio nisciuno te piglia
Ich habe hundert Fehler gemacht, ich bräuchte einen KnopfAggio fatto ciente sbaglie, me servesse nu tasto
Um nicht mehr hundert zu machen, sondern mehr als tausendPe nun ne fá cchiù ciento ne facesse cchiù 'e mille
Ich zähle, ich bin müde und verwirre michI' sto cuntanno, sto stanco e me 'mbroglio
Morgen verdopple ich diese ZahlDimane raddoppio 'sta cifra
Und wenn ich morgen sterbe, bleibt nur eine Stimme im Radio, die sagtE si dimane muresse, sarraggio sultanto na voce 'int'â radio che dice
Test in der Tasche eines minderjährigen MädchensTest dint'â borsa 'e na guagliona minorenne
Das sich mit den Jungs auskennt und mit dem schönen GehaltCa s'intende d''e guagliune 'ruosse e c''o bellu stipendio
Die Mutter hat ihr das beigebracht'A mamma c'ha 'mparato chesto
Nimm den hässlichen Jungen, der aber innen schön istPigliate 'o guaglione brutto però che è bello all'interno
Oder auch hässlich, aber wirtschaftlich schönOppure brutto pure llà ma bello economicamente
Der Wächter kommt runter, zieht die Waffe aus dem Holster'O guardio scenne, mette 'o fierro 'int'â fondina
Setzt den Plan in die Tat um, den wir vorher aufgestellt habenMettere 'o piano in atto c'ammo miso mise primma
Die Umwelt spricht klar, heute wird ein Bruder gefasstL'ambientale parla chiaro, ogge nu frate vene catturato
Und vielleicht ist es nur der Sohn von dem Vater, den ich dir vorher gesagt habeE forse è popo 'o figlio 'e chillu pate ca t'aggio 'itto primma
Das Ergebnis des Tests ist negativ, die Mutter weint, der Sohn lachtL'esito d''o test è negativo, 'a mamma chiagne, 'o figlio ride
Alles beginnt damit, wie man die traurigen Dinge absorbiert, alles beginnt damit, wie man die Herausforderungen annimmtTutto parte 'a comme assuorbe 'e cose triste, tutto parte 'a comme piglie 'e sfide
Ein Bruder drückt an die Tür, Sohn eines Vaters, der Linien ziehtNu frate tira dint'â porta, figlio 'e nu pate che tira linee
10. Dezember, nichts läuft schief, ein Sohn sagt: Ist nichts, Mann10 dicembre, niente va male, nu figlio dice: Nn'è niente, ma'
Da ist einer, der eine Prüfung hat und einer, der auf einen Hinterhalt vorbereitet istSta chi tene n'esame e chi n'agguato appriparato
Und da ist einer, der Hunger hat und einer, der nicht isst und sich vollstopftE sta chi nn'tene fame e chi nun magna e sta abbuffato
Wenn es vom Himmel fällt, willst du nur den AufprallQuanno cade 'a cielo, vuó sulo l'impatto
Weil du weißt, dass dich unten niemand aufnimmtPecché saje ca abbascio nisciuno te piglia
Ich habe hundert Fehler gemacht, ich bräuchte einen KnopfAggio fatto ciente sbaglie, me servesse nu tasto
Um nicht mehr hundert zu machen, sondern mehr als tausendPe nun ne fá cchiù ciento ne facesse cchiù 'e mille
Ich zähle, ich bin müde und verwirre michI' sto cuntanno, sto stanco e me 'mbroglio
Morgen verdopple ich diese ZahlDimane raddoppio 'sta cifra
Und wenn ich morgen sterbe, bleibt nur eine Stimme im Radio, die sagtE si dimane muresse, sarraggio sultanto na voce 'int'â radio che dice




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: