Traducción generada automáticamente

SCUMPAR
Geolier
SCUMPAR
SCUMPAR
Na, na, na, naNa, na, na, na
Na, na, na, naNa, na, na, na
La, la, laLa, la, la
OuaisYeah
Tout le mal que je sentais disparaître, tu es juste un instantTutt' 'o male ca sentevo scumpare, tu sî sulo n'istante
Je n'arrivais pas à désarmer parce que pour aimer, il faut une armeNn'te riuscevo a disarmà pecché p'amà nn'ce vò l'arma
Soit tu es le soleil, soit tu es la mer, toute la vie est loinO sî 'o sole o sî 'o mare, tutt' 'a vita luntana
On résiste mais en sachant toutes les secondes que tu faisResistimmo ma sapenno tutt' 'e siconde che faje
L'amour est souvent mortel quand on essaie de combler les videsL'ammore è spisso letale quando se cerca 'e chiudere 'e vuote
Je suis en train de gérer les conséquences, tu es en train de réagir, mets-moi le feuI' sto agenno 'e conseguenza, tu staje reagenno danneme fuoco
Et celui qui a eu une vie a testé qu'une suffitE chi c'ha dato na vita ha testato ca una è abbastanza
Et celui qui te dit qu'il meurt pour toi dit une connerieE chi te dice che more pе'tté sta dicenno na strunzata
Avec personne, pour personne, quelle mesure ? Quelle couleur ? Quelle planète veux-tu trouver ?Cu nisciuno, pe nisciuno, che misura? Chе colore? Che pianeta vuò truanno?
Tu fais un spectacle mais seulement en me regardant, non ?Staje facenno nu spettacolo ma sulamente guardanneme, no?
Celui qui s'identifie juste dans la neige arrive à distinguer le blanc du noirChi s'identifica sulo 'int'â neva riesce a distinguere 'o bianco dô niro
Sans savoir qu'au milieu, il y a le grisNn'sapenno ca 'mmiezo però ce sta 'o grigio
Tu es une femme, les femmes font mourirSî femmena, 'e femmene fanno murì
Il n'y a rien qui peut nous faire perdre la têteNn'ce sta niente ca ce pò purtà dô capo
Je suis au milieu et autour de moi, il y a un murI' stongo 'mmiezo e attuorno a me ce sta na muraglia
Tu es en alerte et en dessous de toi, il y a une pyramideTu staje allerta e 'a sotto a te ce sta na piramide
Je ne suis rien, en moi, il n'y a rienI' nn'songo niente, dint'a me nn'ce sta niente
Tout le mal que je sentais disparaître, tu es juste un instantTutt' 'o male ca sentevo scumpare, tu sî sulo n'istante
Je n'arrivais pas à désarmer parce que pour aimer, il faut une armeNn'te riuscevo a disarmà pecché p'amà nn'ce vò l'arma
Soit tu es le soleil, soit tu es la mer, toute la vie est loinO sî 'o sole o sî 'o mare, tutt' 'a vita luntana
On résiste mais en sachant toutes les secondes que tu faisResistimmo ma sapenno tutt' 'e siconde che faje
Et tu es un mystère, habillée, tu es encore mieuxE tu sî nu mistero, vestuta sî ancora meglio
Tu es l'or d'un pays qui dépense pour faire la guerreSî l'oro 'e nu paese ca spenne pe fà na guerra
Tu es la lune, moi un chien errant qui s'endort sous la pluie, tôt ou tard, il s'arrêteSî 'a luna, i' nu cane randagio ca s'addorme sott'â pioggia, primma o po se ferma
Tu te reflètes dans mes yeux si je te regardeTe specchie dint'a ll'uocchie mieje si 'e guarde
Tu te sens seule, tu te sens le soleil, si tu tombes, tu veuxTe siente sola, te siente 'o sole, si cade, vuole
Tu es l'anesthésie qui soulage la douleur mais ne l'enlève pasSî l'anestesia ca allevia 'o male ma nn' 'o rimuove
Dans la RIMOWA, je mets ton cœur'Int'â RIMOWA ce metto 'o core tuoje
Ça ne fait rien maintenant si tu es en train de presser la gâchetteNun fa niente ormaje si staje primmenno 'o grilletto
Moi, si je me tire, tu l'acceptes, c'est une euthanasieI', si me sparo, tu l'accette, è n'eutanasia
Tu es en train de rire pendant que j'accélère et je ne veux pas mourirTu staje ridenno mentre accelero e nun vuò murì
Celui qui t'a inventée a oublié comment il a faitChi t'ha 'nventato s'ha scurdato comme ha fatto
Tout le mal que je sentais disparaître, tu es juste un instantTutt' 'o male ca sentevo scumpare, tu sî sulo n'istante
Je n'arrivais pas à désarmer parce que pour aimer, il faut une armeNn'te riuscevo a disarmà pecché p'amà nn'ce vò l'arma
Soit tu es le soleil, soit tu es la mer, toute la vie est loinO sî 'o sole o sî 'o mare, tutt' 'a vita luntana
On résiste mais en sachant toutes les secondes que tu faisResistimmo ma sapenno tutt' 'e siconde che faje



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: