Traducción generada automáticamente

SI STAT' TU
Geolier
IF IT WAS YOU
SI STAT' TU
If it was you who heldSî stata tu a tené
All things inside and now there are no more secretsTutte cose dinto e mo nn'ce stanno cchiù segrete
Only with you I've become weakSulo cu'tté m'aggio reso debbole
And who cries with a womanE chi chiagne cu na femmena
Will either marry her or spend a lifetime finding a way to forgetO sa sposa o passe tutta vita truvanno 'o modo da scurdà
We've said it a thousand times, it's happened, so what?C'ammo ditto mille vote è fernuta, embè?
I'm waiting for you so much, you see, I have all the time to give youI' t'aspetto tanto, vide, tengo tutto tiempo 'a te dà
Because being together for a minute lasts a second and thereforePecché stanno 'nzieme nu minuto dura nu sicondo e quinde
A life is half a life that they give us and I want to spend it with youNa vita è metà da vita ca ce danno e 'a voglio passà 'nziem'a te
You want to leaveTe ne vuò partì
You're right, I've been spending time, my GHê raggione, sto passanno tiempo che my G
I don't remember anything from that other lifeI' nun m'arricordo niente 'e chell'ata vita
Only that it was cold outside and insideSulo ca faceve friddo 'a fore e 'a 'into
Make yourself comfortable, the Rolls-Royce is expensiveAccomodate, è costoso 'o Rolls-Royce
It doesn't bother you anymoreA te nn'te fa specie niente cchiù
It's fair for everything to be decided by you, right?È lecito tutte cose si a decidere sî tu, no?
In Kelly, nothing more'Int'â Kelly miette niente cchiù
In the room, nothing more'Int'â stanza nn'veco niente cchiù
A little hate does us goodNu poco d'odio ce fa bene
Because it can turn into good, it can turn back into hateCa po addiventa bene, po ridiventa odio
No, I don't hope, if I wanted something, I'd buy itNo, nun spero, si vulesse na cosa, mo m'accatto
Like you do with bags, I do with caratsComme faje tu che borse, i' faccio che carate
Once less than you leave meNa vota in meno ca me vase
And once more that you have to give meÈ na vota 'e cchiù ca me l'hê 'a dà
We are more, we are enoughNuje simmo 'e cchiù, simmo abbastanza
And thank goodnessE meno male ca
If it was you who heldSî stata tu a tené
All things inside and now there are no more secretsTutte cose dinto e mo nn'ce stanno cchiù segrete
Only with you I've become weakSulo cu'tté m'aggio reso debbole
And who cries with a womanE chi chiagne cu na femmena
Will either marry her or spend a lifetime finding a way to forgetO sa sposa o passe tutta vita truvanno 'o modo da scurdà
We've said it a thousand times, it's happened, so what?C'ammo ditto mille vote È fernuta, embè?
I'm waiting for you so much, you see, I have all the time to give youI' t'aspetto tanto, vide, tengo tutto tiempo 'a te dà
Because being together for a minute lasts a second and thereforePecché stanno 'nzieme nu minuto dura nu sicondo e quinde
A life is half a life that they give us and I want to spend it with youNa vita è metà da vita ca ce danno e 'a voglio passà 'nziem'a te
No need to explain, I know what you meanNun serve co spieghe, saccio che dice
For you, it's enough that at the end of the sentence there's a yesPe te basta ca alla fine da frase sta nu sì
I don't know what I have as wealthNun saccio che tengo comme ricchezza
I ask my brother today or tomorrow it's already increased, no jokeCo chiedo a fratemo ogge o dimane so' già aumentate, nun scherzo
I'm the richest in my familySongo 'o cchiù ricco da famiglia mia
Because my brother talks to God every nightPecché sta fratemo ca parla tutte sere cu Dio
On the clouds, I tried to make peace'Ncopp'ê nuvole aggio pruvato a ce fa pace
And the captain answered me, saying the price of privacyE m'ha risposto 'o capitano dicenno 'o prezzo do privato
I don't look at you when I lie to your faceNn'te guardo quanno m'allucche 'nfaccia
Because dogs face and I face dogsPecché cagne faccia e i' cagno faccia
We talk like when we used to leave each otherParimmo comme 'e quanno ce lasciaimo
The difference is that now we're in bed talking'A differenza è ca mo stammo 'int'ô lietto parlanno
The elevator in the living room sometimes embarrasses meL'ascensore 'int'ô salone ê vote m'imbarazza
Sometimes it lifts, sometimes it drops everythingÊ vote 'a luasse, ê vote cagnasse tutte cose
Except you as usualTranne a te comme al solito
If it was you who heldSî stata tu a tené
All things inside and now there are no more secretsTutte cose dinto e mo nn'ce stanno cchiù segrete
Only with you I've become weakSulo cu'tté m'aggio reso debbole
And who cries with a womanE chi chiagne cu na femmena
Will either marry her or spend a lifetime finding a way to forgetO sa sposa o passe tutta vita truvanno 'o modo da scurdà
We've said it a thousand times, it's happened, so what?C'ammo ditto mille vote è fernuta, embè?
I'm waiting for you so much, you see, I have all the time to give youI' t'aspetto tanto, vide, tengo tutto tiempo 'a te dà
Because being together for a minute lasts a second and thereforePecché stanno 'nzieme nu minuto dura nu sicondo e quinde
A life is half a life that they give us and I want to spend it with youNa vita è metà da vita ca ce danno e 'a voglio passà 'nziem'a te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: