Traducción generada automáticamente

UNA VITA FA (part. Shiva)
Geolier
IL Y A UNE VIE
UNA VITA FA (part. Shiva)
MACE avec les beatsMACE with the beats
Je fais l'incube et j'oublie si je me réveilleFaccio l'incube e m' e scordo si me sceto
Ne t'inquiète pas pour la mort, au pire on est ensembleNn'te preoccupà d' a morte, mal che vada stammo 'nzieme
De tous ces défauts, tu sais que j'en suis fier'E tutte 'sti difette tu 'o ssaje ca ne vaco fiero
Je te connais depuis une vie, même si on est nés hierTe saccio 'a na vita fa pure si simmo nate ajere
Ne pense pas à ça, mais si tu veux faire quelque chose, fais-leNun ce penzà, ma, si vuò fà na cosa, falla
De toute façon, ceux qui te regardent ne se mettront jamais dans les pattesTanto chi te guarda nun se metterà maje dint'ê panne
Peut-être parce que c'est serré et pas assez largeForse pecché songo stritte e nun songo abbastanza larghe
Le monde s'est arrêté et tout tourne autour de toi comme une galaxie'O munno s'è fermato e tutto ggira attuorno a te comme 'a galassia
Tant que je regarde les étoiles, tu resteras toujours la plus petiteFin quando te guardo 'e stelle saraje sempe tu 'a cchiù piccerella
Mais non, ça ne peut pas s'arrêter, ce n'est pas comme ça, tu es comme çaMa no, nun pò fernì, nun è accussì, tu sì accussì
Je te connais depuis une vie, je cours, mais tu n'es pas làTe saccio 'a na vita fa, corro, ma tu nun ce staje
Je t'ai toujours tenue par la main, mais la mer t'a emportéeT'aggio sempe purtato a mano, ma t' ess' a purtato 'o mare
Fais ta valise, partons, j'écris une lettre à ta mèreFatte 'a valigia, partimmo, scrivo na lettera a mammeta
Je te connaissais avant que tu ne me connaissesTe cunoscevo primma ca cunoscive a me
Et je te connaissais avant de te connaîtreE cunoscevo primma a te primma 'e cunoscere a me
Ça fait une vie que je connais tes défauts (Uh-ah)È da una vita fa che conosco i tuoi difetti (Uh-ah)
Même la façon dont tu les montres comme parfaits (Uh, non)Anche il modo che hai di mostrarli perfetti (Uh, no)
Tu pleures sur mes pierres, les disputes arriventPiangi sulle mie pietre, litigare succede
Quand tu veux mon bien, je suis au milieu des serpents (Non, non, non)Quando tu vuoi il mio bene, sono in mezzo ai serpenti (No, no, no)
Tu as vécu mille vies, il n'y en a pas uneHai fatto mille vite, non ce n'è stata una
Où tu n'as jamais ressenti ce qu'était la douleur (Bébé)In cui non hai mai provato che cos'era il dolore (Baby)
Moi, dans les miennes, j'ai traversé l'enferIo che nelle mie ho passato l'inferno
Et j'ai grandi seulement en voyant la pluie dehors (Uh-ah, bébé)E son cresciuto soltanto vedendo fuori piovere (Uh-ah, baby)
C'est ce monde qui fait trop de bruit pour nous deux (Non)È questo mondo che fa troppo casino per noi due (No)
Peut-être qu'on devrait changer de galaxieForse dovremmo cambiare galassia
Ces étoiles que je visais semblent maintenant sombresQuelle stelle a cui miravo ora sembrano buie
Et pour les rendre à toi, une vie ne suffit pasE per renderle tue una vita non basta
Je te connais depuis une vie, je cours, mais tu n'es pas làTe saccio 'a na vita fa, corro, ma tu nun ce staje
Je t'ai toujours tenue par la main, mais la mer t'a emportéeT'aggio sempe purtato a mano, ma t' ess' a purtato 'o mare
Fais ta valise, partons, j'écris une lettre à ta mèreFatte 'a valigia, partimmo, scrivo na lettera a mammeta
Je te connaissais avant que tu ne me connaissesTe cunoscevo primma ca cunoscive a me
Et je te connaissais avant de te connaîtreE cunoscevo primma a te primma 'e cunoscere a me
Ensemble, il y a une vieInsieme una vita fa
Je cours, mais tu n'es plus làCorro, ma tu non ci sei più
Je ne t'ai jamais emmenée à la merNon ti ho mai portata al mare
Si je devais me noyer, je ne saurais pas comment remonterSe dovessi affogare, non saprei come si ritorna più su
Peut-être qu'on devrait partir très loin d'ici, uh-ahForse dovremmo partire molto lontano da qui, uh-ah
Je paie mon karma des vies passéesSto pagando il mio karma delle vite passate
Mille que j'ai gâchées avant de te connaître, non, nonMille che ho sprecate prima di conoscere te, no, no
Avant de te connaître, uh-ahPrima di conoscere te, uh-ah
Avant de te connaîtrePrima di conoscere te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geolier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: