Traducción generada automáticamente

The Magician
Geordie Greep
El Mago
The Magician
Cuando se disipa el humo, ¿qué queda?When the smoke clears, what is left?
Adiós, adiósGoodbye, goodbye
Deja a un niño en gasolinaDrop a kid in gasoline
Y dale un fósforo encendidoAnd give him a lit match
Y dale una palmada en el traseroAnd slap him on the ass
Cuando se prenda en llamasWhen he lights himself aflame
Como el hombre que le paga a su esposaLike the man who pays his wife
Doscientas libras por tener sexoTwo hundred pounds to have sex
Porque es la única forma en que puede venir'Cause it's the only way he can cum
Como la chica, nacida princesaLike the girl, born a princess
Demasiado temprano o demasiado tardeToo early or too late
Que espera y espera y sabe que nunca será reinaWho waits and waits and knows she'll never be queen
¿Qué queda? ¿Qué queda?What's left? What's left?
El maullido incesante del gato senilThe senile cat's incessant meow
La vaca enlatada favorita de los niñosThe children's favourite canned cow
La banda sonora de una casa descuidadaThe soundtrack of an unkempt house
La banda sonora de un cónyuge abandonadoThe soundtrack of an abandoned spouse
¿Qué queda?What's left?
Los engranajes zumbantes de la desesperación fútilThe whirring cogs of futile despair
La angustia de las oraciones respondidasThe anguish of answered prayers
La masa retorcida de tormento que gimeThe writhing mass of moaning torment
¿Qué queda?What's left?
Atraes a una mosca hacia una lámpara ardienteYou lure a fly to a blazing lamp
Cierras la tapa bienShut the lid tight
Y la miras bailarAnd watch it dance about
Hasta que muere'Til it dies
Como el chimpancé de SirinLike Sirin's chimp
Que, al recibir un bolígrafoWho, when given a pen
Solo dibuja las barras de su jaulaDraws only the bars of his cage
Como el vestido sin usarLike the gown unworn
Como el césped crecidoLike the lawn overgrown
Como el auto, todo oxidadoLike the car, all rust
Como los pulmones, negros de alquitránLike the lungs, black with tar
Como los huesos, negros de polvoLike the bones, black with dust
Como el corazón, negro de vergüenzaLike the heart, black with shame
Como los ojos, negros de edadLike the eyes, black with age
Como el infante girando en una tumba de formolLike the infant spinning in a formaldehyde grave
Como su boca aún abierta, gritando por ser salvadoLike his mouth still open, crying out to be saved
¿Qué queda?What is left?
¿Qué queda?What is left?
¿Qué queda?What is left?
¿Qué queda?What is left?
Me estoy escondiendo del gobiernoI'm hiding from the government
De mi esposa ficticiaMy fictional wife
De mis sueños y mis recuerdosFrom my dreams and my memories
Me estoy escondiendo de mi vidaI'm hiding from my life
Me estoy escondiendo de ti, me estoy escondiendo de tiI'm hiding from you, I'm hiding from you
Me estoy escondiendo de tiI'm hiding from you
Me estoy escondiendo de mi amanteI'm hiding from my mistress
Y sus sextetos de ensueñoAnd her dream sextets
Me estoy escondiendo de mi familiaI’m hiding from my family
Me estoy escondiendo de la explicaciónI’m hiding from the explanation
De todo lo que he estado haciendo malOf all I’ve been doing wrong
Me estoy escondiendo de ti, me estoy escondiendo de tiI'm hiding from you, I'm hiding from you
Me estoy escondiendo de tiI'm hiding from you
Me estoy escondiendo de tus labiosI'm hiding from your lips
Me estoy escondiendo de tu bocaI'm hiding from your mouth
Me estoy escondiendo de tu habitaciónI’m hiding from your room
Me estoy escondiendo de la dudaI’m hiding from doubt
Me estoy escondiendo de vivirI’m hiding from living
Me estoy escondiendo de todoI’m hiding from everything
¿Cuándo te conocí?When did I meet you?
Quizás hace tres añosMaybe three years ago
Tanto ha pasado desde entoncesSo much has happened since
Eras un millón de miedos atrásYou were a million fears ago
Tantos desde entonces han tomado tu lugarSo many since have taken your place
Un millón más de cosas que me mantienen despiertoA million more things to keep me awake
No, ya no duermo másNo, I don't sleep any more
Solo descanso mis ojosI just rest my eyes
Estoy huyendo de tus labiosI'm running from your lips
Estoy huyendo de tus gritosI'm running from your cries
Tus convulsiones que quiebranYour convulsions that crack
La corteza de la tierraThe crust of the earth
Tus gemidos de pantomimaYour pantomime moans
Tan forzados, tan ensayadosSo forced, so rehearsed
Tu pequeña lenguaYour little tongue
Que mueve montañasThat moves mountains
Que lleva al hombre a la locuraThat moves man to madness
Tu pequeña lenguaYour little tongue
Que engaña y administra mentiras/vidaThat deceives and administers lies/life
Tu pequeña lengua en el océanoYour little tongue in the ocean
El iceberg que mataThe iceberg that kills
Tu pequeña lengua en mi bocaYour little tongue in my mouth
Tu pequeña hoja en mi costadoYour little blade in my side
Eres la primera a la que llamoYou're the first I call
Pero odio el sonido de tu vozBut I hate the sound of your voice
Odio las palabras que usasI hate the words you use
Las frases que crees tan elegantesThe phrases you think so choice
Pero te besaría un millón de vecesBut I'd kiss you a million times
Si solo giraras tu cabezaIf you'd only turn your head
Nunca girarás tu cabezaYou'll never turn your head
Porque al igual que yo, no estás viva, estás muertaBecause just like me, you're not alive, you're dead
En el Bosque Negro alemán del que no sé nadaIn the German Black Forest of which I know nothing
Sueño que montas un caballo negroI dream you ride a black horse
De un lado a otroBack and forth
De un lado a otroBack and forth
Sin brújula que seguirWith no compass to follow
O punto de referencia que alcanzarOr landmark to reach
Deambulas sin rumbo entre árboles indistinguiblesYou perambulate aimlessly through nondescript trees
En el bosque indistinguibleIn the nondescript forest
Del que no sé nadaOf which I know nothing
Y no puedo visualizarAnd can't visualise
Salvo tu tenue siluetaSave your faint silhouette
Y la agarro y se escapaAnd I clutch and it evades
Y despierto del sueñoAnd I awake from the dream
No, nada de esto es realNo, none of it’s real
No duermo, no duermo!I don’t sleep, I don’t sleep!
Vago a través de pensamientos cavernososI wander through cavernous thoughts
Y arrepentimientoAnd regret
A través de la nada, a través de sagasThrough nothingness, through sagas
Que nunca ocurrieronThat never took place
Tu beso, nunca dadoYour kiss, never given
Y tu toque, nunca sentidoAnd your touch, never felt
Tus palabras, nunca habladasYour words, never spoken
Tu regalo, nunca entregadoYour gift, never dealt
Tus mentiras, por todas partesYour lies, all around
Tu engaño, infinitoYour deceit, infinite
Me estoy escondiendo de tu torrente interminable de mierdaI’m hiding from your never ending torrent of shit
Como el cónyuge felizmente casadoLike the spouse happily married
Que aún yace soloWho still lies alone
Como el actor de fama mundialLike the world famous actor
Aún completamente desconocidoStill completely unknown
Como el Bosque Negro alemánLike the German Black Forest
De ti, no sé nadaOf you, I know nothing
No conozco tus ojos, tu piel, tu hedor, tus pecadosI know not your eyes, your skin, your stench, your sins
Tus brazos, tu abrazo, tu corazón, tus pliegues, tus uñasYour arms, your hold, your heart, your folds, your nails
Tu agarre, tu sonrisa, tus tics, tu sexo, tu vergüenzaYour grip, your grin, your tics, your sex, your shame
Solo conozco tu nombreI know only your name
¿Qué queda del amanteWhat’s left of the lover
Que no existe?Who doesn’t exist?
¿Quién no sabe cuántas fantasíasWho knows not how many fantasies
Involucran su beso?Involve her kiss?
¿Qué queda del soñadorWhat’s left of the dreamer
Que sueña, y sueña, y sueña, y sueña, y sueñaWho dreams, and dreams, and dreams, and dreams, and dreams
Que piensa que no está soñandoWho thinks he isn’t dreaming
Que piensa que es libre?Who thinks he is free?
¿Y qué de la interminable, desatenta, angustia?And what of the endless, heedless, ennui?
¿Me dejará en paz? ¡No!Will it leave me be? No!
Cuando se disipa el humo, queda tu nombreWhen the smoke clears, it remains your name
Cuando se disipa el humo, queda, quedaWhen the smoke clears, it remains, it remains
Cuando se disipa el humo, llueve, llueveWhen the smoke clears, it rains, it rains
Cuando se disipa el humo, es todo lo que me quedaráWhen the smoke clears, it's all I'll have left
Como el Mago que desaparece de nadieLike the Magician who disappears from no one
Habla hasta que sus mentiras se conviertenHe speaks until his lies become
Como el Mago desapareceLike the Magician disappears
Como el Mago desaparece deLike the Magician disappears from
Habla hasta que su voz se convierteHe speaks until his voice becomes
Él desaparece despuésHe disappears after



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geordie Greep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: