Traducción generada automáticamente
Somebody Wrote Love
George Canyon
Alguien escribió amor
Somebody Wrote Love
En una postal por una copa de vino
On a postcard by a glass of wine
En un pequeño café a las afueras de París
In a small café just outside of Paris
Por un columpio de cuerda que cuelga en la brisa
By a rope swing danglin in the breeze
Tallado en la corteza de un cornejo árbol en Kansas
Carved in the bark of a dogwood tree in Kansas
Alguien se arriesgó
Someone took a chance
Alguien lo dejó mostrar
Someone let it show
Alguien tenía que sacarlo, hacerle saber a alguien
Someone had to get it out, let somebody know
Alguien escribió el amor de una manera permanente
Somebody wrote love in a permanent way
Alguien escribió amor y el mundo cambió
Somebody wrote love and the world was changed
Sólo una palabra simple, pero puede hacer tanto
Just a simple word but it can do so much,
En un espacio donde no había nada
In a space, where nothing was
Alguien escribió amor
Somebody wrote love
Alguien escribió amor
Somebody wrote love
Con un crayón rojo en una hoja de cuaderno
With a red crayon on a notebook sheet
Deletado con una «e» al revés en primer grado
Spelled out with a backwards "e" in first grade
En un paso elevado fuera de la ciudad
On a overpass out side of town
Corazones, spray pintado alrededor, dos nombres
Hearts, spray painted around, two names
Alguien se arriesgó
Someone took a chance
Alguien lo dejó mostrar
Someone let it show
Desde que te conocí, chica, quiero que el mundo lo sepa
Since I met you girl, I want the world to know
Alguien escribió el amor de una manera permanente
Somebody wrote love in a permanent way
Alguien escribió amor y el mundo cambió
Somebody wrote love and the world was changed
Sólo una palabra simple, pero puede hacer tanto
Just a simple word but it can do so much,
En un espacio donde no había nada
In a space, where nothing was
Alguien escribió amor
Somebody wrote love
En la forma en que me amas
In the way that you love me,
En las cosas que haces
In the things that you do,
Cuando me agarraste por primera vez, cariño fue cuando supe
When you first took hold of me, baby that's when I knew…
Alguien escribió el amor de una manera permanente
Somebody wrote love in a permanent way
Alguien escribió amor y mi mundo cambió
Somebody wrote love and my world was changed
Sólo una palabra simple, pero puede hacer tanto
Just a simple word but it can do so much,
En un espacio donde no había nada
In a space, where nothing was
Alguien escribió amor
Somebody wrote love
(en una postal junto a una copa de vino, en una pequeña cafetería a las afueras de París)
(on a postcard by a glass of wine, in a small café just outside of Paris)
Alguien escribió amor
Somebody wrote love
(por un columpio de cuerda danglin en la brisa, tallado en la corteza de un cornejo en Kansas)
(by a rope swing danglin in the breeze, carved in the bark of a dogwood tree in Kansas)
Alguien escribió amor
Somebody wrote love…..
(con un crayón rojo en una hoja de cuaderno, escrito con una «e» al revés en primer grado)
(with a red crayon on a notebook sheet, spelled out with a backwards "e" in first grade)
Alguien escribió amor
Somebody wrote love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Canyon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: