Traducción generada automáticamente

Excuse Me (i Think I've Got a Heartache)
George Hamilton IV
Disculpa (Creo que tengo un dolor de corazón)
Excuse Me (i Think I've Got a Heartache)
Disculpa, creo que tengo un dolor de corazón y es mejor decir adiós antes de llorarExcuse me I think I've got a heartache and I'd better say goodbye before I cry
Ellos simplemente no saben lo perdido que me siento sin tiThey just don't know how lost I feel without you
Mis lágrimas nunca ven la luz del díaMy teardrops never see the light of day
Río y bromeo cada vez que hablan de tiI laugh and joke each time they talk about you
Pero si escucharan mi corazón, escucharían que diceBut if they heard my heart they'd hear it say
Disculpa, creo que tengo un dolor de corazónExcuse me I think I've got a heartache
Hay un dolor profundo en mi interior y simplemente no puede ser negadoThere's an aching deep inside and it just won't be denied
Disculpa, creo que tengo un dolor de corazón y es mejor decir adiós antes de llorarExcuse me I think I've got a heartache and I'd better say goodbye before I cry
[steel][ steel ]
Supongo que es el orgullo lo que me hace ocultar mi tristeza, vivo una mentira en todo lo que hago y digoI guess it's pride that makes me hide my sorrow I live a lie in all I do and say
Mis labios pueden mentir y pintar un mañana brillante, pero si dijera la verdad tendría que decirMy lips may lie and paint a bright tomorrow but if I told the truth I'd have to say
Disculpa, creo que tengo un dolor de corazón...Excuse me I think I've got a heartache...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de George Hamilton IV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: