Traducción generada automáticamente

Ain't Life Easy
George Hamilton IV
¿La vida no es fácil?
Ain't Life Easy
Desperté en un patio de trenes justo afuera de la ciudadWoke up in a trainyard just outside of town
De un sueño que dejó lágrimas aferradas a mis ojosFrom a dream that left tears clingin' to my eyes
Es curioso cómo simplemente no puedes dormir en un suelo frío y húmedoFunny how you just can't sleep on a cold wet ground
O comer frijoles fríos cuando estás acostumbrado a la tarta de manzanaOr eat cold beans when you're used to apple pie
Entonces me levanté y estiré mis huesosThen I got me up and I stretched my bones
Preparándome para un largo y cansado caminoPreparation for a long weary road
Pero justo antes de tener la oportunidad de alejarmeBut just before I had me the chance to walk away
Una voz desde la puerta de un vagón me llamó para decirA voice from a boxcar door called out to say
¿La vida no es fácil (¿la vida no es fácil)?Ain't life easy (ain't life easy)
Cuando no tienes a dónde ir (a dónde ir)When you got no where to go (no where to go)
No tienes nada que hacer, afortunado tú, ¿la vida no es fácil para ti?Got nothin' to do lucky you ain't life easy for you
A cincuenta millas de Tulsa, Señor, me detuve a descansarFifty miles from Tulsa Lord I stopped to rest
Dejé mis bolsas en el costado del caminoLayed my bags on the side of the road
Vi a un gorrión recogiendo ramitas para construir su nidoWatched a sparrow gathering twigs to build him a nest
De repente deseé tener su cargaSuddenly I wished I had his load
Pero justo antes de tener la oportunidad de levantarmeBut just before I had me the chance to get back on my feet
Un hombre en un auto que pasaba me llamóA man in a passin' car called out to me
Y cuando le dije que simplemente no iba a ningún ladoAnd when I told him I just wadn't headed nowhere
Él me miró y me dijoHe looked up and me and I heard him say
¿La vida no es fácil (¿la vida no es fácil)?...Ain't life easy (ain't life easy)...
A millas de la nada, la noche estaba cayendoMiles away from no where night was a coming down
Así que me detuve para acostarme a dormirSo I stopped to lay me down to sleep
Sin saber que el silencio era un sonido tan solitarioNever knowing silence was such a lonely sound
En el fondo de un recuerdo tan felizIn the background of such a happy memory
Pero acostado allí dormido, simplemente no llegabaBut laying there asleep it just would not come
Y cuando me levanté y vi salir el solAnd when I got up and saw the risin' sun
No hice más que estirar mis viejos y cansados huesosI did nothing but to stretched my tired old bones
Preparándome para un largo y cansado caminoIn preparation for a long weary road
¿La vida no es fácil (¿la vida no es fácil)?...Ain't life easy (ain't life easy)...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de George Hamilton IV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: