Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 617.859

Freedom! '90

George Michael

Letra

Significado

Freiheit! '90

Freedom! '90

Ich werde dich nicht enttäuschenI won't let you down
Ich werde dich nicht aufgebenI will not give you up
Muss ein bisschen Vertrauen in den Klang habenGotta have some faith in the sound
Es ist das einzige Gute, das ich habeIt's the one good thing that I've got
Ich werde dich nicht enttäuschenI won't let you down
Also bitte, gib mich nicht aufSo, please, don't give me up
Denn ich würde wirklich, wirklich gerne hierbleiben'Cause I would really, really love to stick around
Oh, jaOh, yeah

Der Himmel weiß, ich war nur ein junger BurscheHeaven knows I was just a young boy
Wusste nicht, was ich werden wollte (wusste nicht, was ich werden wollte)Didn't know what I wanted to be (didn't know what I wanted to be)
Ich war der Stolz und die Freude jeder kleinen hungrigen SchülerinI was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Und ich schätze, das war genug für mich (sagte, ich schätze, das war genug für mich)And I guess it was enough for me (said I guess it was enough for me)
Um das Rennen zu gewinnen, ein hübscheres GesichtTo win the race, a prettier face
Neue Klamotten und ein fetter PlatzBrand new clothes and a big fat place
In deinem Rock'n'Roll-Fernsehen (Rock'n'Roll-Fernsehen)On your rock and roll TV (rock and roll TV)

Aber heute ist die Art, wie ich das Spiel spiele, nicht mehr dieselbe, auf keinen FallBut today the way I play the game is not the same, no way
Ich denke, ich werde mir etwas Glück holenThink I'm gonna get me some happy

Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltestI think there's something you should know
Ich denke, es ist Zeit, dass ich es dir sageI think it's time I told you so
Da ist etwas tief in mirThere's something deep inside of me
Da ist jemand anderes, der ich sein mussThere's someone else I've got to be
Nimm dein Bild aus dem Rahmen zurückTake back your picture in a frame
Nimm dein Singen im Regen zurückTake back your singing in the rain
Ich hoffe nur, du verstehstI just hope you understand
Manchmal machen die Klamotten nicht den MannSometimes the clothes do not make the man

Alles, was wir jetzt tun müssenAll we have to do now
Ist, diese Lügen zu nehmen und sie irgendwie wahr zu machenIs to take these lies and make them true somehow
Alles, was wir sehen müssenAll we have to see
Ist, dass ich nicht zu dir gehöreIs that I don't belong to you
Und du nicht zu mir gehörst (ja, ja)And you don't belong to me (yeah, yeah)

Freiheit (ich werde dich nicht enttäuschen)Freedom (I won't let you down)
Freiheit (ich werde dich nicht aufgeben)Freedom (I will not give you up)
Freiheit (muss ein bisschen Vertrauen in den Klang haben)Freedom (gotta have some faith in the sound)
Du musst geben, was du nimmst (es ist das einzige Gute, das ich habe)You got to give what you take (it's the one good thing that I've got)

Freiheit (ich werde dich nicht enttäuschen)Freedom (I won't let you down)
Freiheit (also bitte, gib mich nicht auf)Freedom (so, please, don't give me up)
Freiheit (denn ich würde wirklich, wirklich gerne)Freedom ('cause I would really, really love)
Du musst geben, was du nimmst (um hier zu bleiben)You got to give what you take (to stick around)

Der Himmel weiß, wir hatten sicher unseren Spaß, JungeHeaven knows we sure had some fun, boy
Was für ein Kick, nur ein Kumpel und ich (was für ein Kick, nur ein Kumpel und ich)What a kick, just a buddy and me (what a kick, just a buddy and me)
Wir hatten jede große, coole Band auf der Flucht, JungeWe had every big-shot good time band on the run, boy
Wir lebten in einer Fantasie (sagten, wir lebten in einer Fantasie)We were living in a fantasy (said we were living in a fantasy)
Wir gewannen das Rennen, kamen aus dem OrtWe won the race, got out of the place
Kamen nach Hause, bekamen ein neues Gesicht für die Jungs auf MTV (Jungs auf MTV)Went back home, got a brand new face for the boys on MTV (boys on MTV)

Aber heute muss sich die Art, wie ich das Spiel spiele, ändern, oh, ja (oh, ja)But today the way I play the game has got to change, oh, yeah (oh, yeah)
Jetzt werde ich mir selbst Glück holenNow I'm gonna get myself happy

Ich denke, es gibt etwas, das du wissen solltestI think there's something you should know
Ich denke, es ist Zeit, dass ich die Show stoppeI think it's time I stopped the show
Da ist etwas tief in mirThere's something deep inside of me
Da ist jemand, den ich vergessen habe zu seinThere's someone I forgot to be
Nimm dein Bild aus dem Rahmen zurückTake back your picture in a frame
Denk nicht, dass ich jemals zurückkommen werdeDon't think that I'll be back again
Ich hoffe nur, du verstehstI just hope you understand
Manchmal machen die Klamotten nicht den MannSometimes the clothes do not make the man

Alles, was wir jetzt tun müssenAll we have to do now
Ist, diese Lügen zu nehmen und sie irgendwie wahr zu machenIs to take these lies and make them true somehow
Alles, was wir sehen müssenAll we have to see
Ist, dass ich nicht zu dir gehöreIs that I don't belong to you
Und du nicht zu mir gehörst (ja, ja)And you don't belong to me (yeah, yeah)

Freiheit (ich werde dich nicht enttäuschen)Freedom (I won't let you down)
Freiheit (ich werde dich nicht aufgeben)Freedom (I will not give you up)
Freiheit (muss ein bisschen Vertrauen in den Klang haben)Freedom (gotta have some faith in the sound)
Du musst geben, was du nimmst (es ist das einzige Gute, das ich habe)You got to give what you take (it's the one good thing that I've got)

Freiheit (ich werde dich nicht enttäuschen)Freedom (I won't let you down)
Freiheit (also bitte, gib mich nicht auf)Freedom (so, please, don't give me up)
Freiheit (denn ich würde wirklich, wirklich gerne)Freedom ('cause I would really, really love)
Du musst geben, was du nimmst (um hier zu bleiben, um hier zu bleiben)You got to give what you take (to stick around, to stick around)

Nun, es sieht aus wie der Weg zum HimmelWell, it looks like the road to heaven
Aber es fühlt sich an wie der Weg zur HölleBut it feels like the road to hell
Als ich wusste, auf welcher Seite mein Brot geschmiert warWhen I knew which side my bread was buttered
Nahm ich auch das MesserI took the knife as well
Posing für ein weiteres BildPosing for another picture
Jeder muss verkaufenEverybody's got to sell
Aber wenn du deinen Arsch schüttelst, merken sie schnellBut when you shake your ass, they notice fast
Und einige Fehler sind gemacht, um zu bleibenAnd some mistakes were built to last

Das ist, was du bekommstThat's what you get
Das ist, was du bekommstThat's what you get
Das ist, was du bekommstThat's what you get
Ich sage, das ist, was du bekommstI say that's what you get
Ich sage, das ist, was du bekommst, wenn du deine Meinung änderstI say that's what you get for changing your mind
Das ist, was du bekommst, wenn du deine Meinung änderstThat's what you get for changing your mind

Das ist, was du bekommstThat's what you get
Das ist, was du bekommstThat's what you get
Und nach all dieser ZeitAnd after all this time
Hoffe ich nur, du verstehstI just hope you understand
Manchmal machen die Klamotten nicht den MannSometimes the clothes do not make the man

Alles, was wir jetzt tun müssen (oh, ja)All we have to do now (oh, yeah)
Ist, diese Lügen zu nehmen und sie irgendwie wahr zu machenIs to take these lies and make them true somehow
Alles, was wir sehen müssenAll we have to see
Ist, dass ich nicht zu dir gehöreIs that I don't belong to you
Und du nicht zu mir gehörst (ja, ja)And you don't belong to me (yeah, yeah)

Freiheit (oh)Freedom (oh)
FreiheitFreedom
(Meine) Freiheit(My) freedom
Du musst geben, was du nimmstYou got to give what you take
FreiheitFreedom
(Ich halte an meiner) Freiheit(I'll hold on to my) freedom
(Meine) Freiheit(My) freedom
Du musst geben, was du nimmst (du musst geben, was du)You got to give what you take (you got to give what)
(Zu geben, was, zu geben, was du nimmst)(To give what, to give what you take)

JaYeah
Du musst geben, was, zu geben, was, zu gebenYou got to give what, to give what, to give

Mag vielleicht nicht das sein, was du von mir willstMay not be what you want from me
So wie es sein mussJust the way it's got to be
Verliere jetzt das GesichtLose the face now
Ich muss lebenI've got to live

Escrita por: George Michael. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Anna y más 1 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de George Michael y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección