Traducción generada automáticamente

October
George Ogilvie
Octobre
October
Es-tu déçuAre you disappointed
Les choses sont loin de ce qu'elles semblentThings are far from what they seem
Et me regardes-tu avec méfianceAnd do you watch me wary
De ce que tu pourrais voirOf what you might see
Regrettes-tu ton invitationDo you regret your invitation
Oh ta courtoisieOh your courtesy
Manques-tu de patienceAre you running out of patience
Alors que tu pars si polimentAs you leave so politely
Alors que devient, nous deuxSo what is becoming of, the two of us
Je remonte le temps juste pour m'éleverI'm turning time back just to rise above
Comme si nous n'avions jamais été, jamais été ici avantAs if we've never been, never been here before
Priant pour une meilleure fin, juste quelque chose, pour qu'on arrête de faire semblantPraying on a better ending, just something, so we'll stop pretending
Comme si nous n'avions jamais été, jamais été ici avantAs if we've never been never been here before
Plus qu'un bras autour de cette épauleMore than an arm around this shoulder
Plus comme une lumière sur le cheminMore like a light along the way
Cette fleur qui a fleuri fin octobreThis flower that bloomed in late october
La seule couleur parmi le grisThe only colour amongst the grey
Comme j'aurais aimé que ça puisse rester ainsiHow I wish that it could have remained this way
Alors que devient nous deuxSo what is becoming of the two of us
Je remonte le temps juste pour m'éleverI'm turning time back just to rise above
Comme si nous n'avions jamais été, non, jamais été ici avantAs if we've never been, no, never been here before
Priant pour une meilleure fin, juste quelque chose pour qu'on arrête de faire semblantPraying on a better ending just something so we'll stop pretending
Comme si nous n'avions jamais été, jamais été ici avantAs if we've never been never been here before
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Oh je pourrais te prendreOh I could take you in
Ou je pourrais te faire sombrerOr I could pull you under
Je veux te prendreI want to take you in
Mais je pourrais te faire sombrerBut l may pull you under
Oh chérie, je pourrais te prendreOh darling I could take you in
Ou te faire sombrerOr could pull you under
Oh chérie, je pourrais te prendreOh darling l could take you in
Mais je ne veux pas te faire sombrerBut I don't want to pull you under
Que devientWhat is becoming of
Nous deux, je remonte le temps juste pour m'éleverThe two of us I'm turning time back just to rise above
Comme si nous n'avions jamais été, jamais été ici avantAs if we've never been never been here before
Priant pour une meilleure fin, juste quelque chose pour qu'on arrête de faire semblantPraying on a better ending just something so we'll stop pretending
Comme si nous n'avions jamais été, jamais été ici avantAs if we've never been, never been here before
Oh oh oh ohOh oh oh oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de George Ogilvie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: