Traducción generada automáticamente
One Bourbon, One Scotch, One Beer
George Thorogood And The Destroyers
Un bourbon, un whisky escocés, una cerveza
One Bourbon, One Scotch, One Beer
Quiero contarte una historia
Wanna tell you a story
Sobre el blues del hombre de la casa
About the house-man blues
Vengo a casa un viernes
I come home one friday
Tuve que decirle a la casera que perdí mi trabajo
Had to tell the landlady I'd-a lost my job
Dijo que no me confrontes
She said that don't confront me
Mientras consiga mi dinero el próximo viernes
Long as I get my money next friday
El viernes que viene no me dieron el alquiler
Now next friday come I didn't get the rent
Y por la puerta me fui
And out the door I went
Así que voy a la casera
So I goes to the landlady
Dije, ¿me dejaste deslizarme?
I said, you let me slide?
Tendré el alquiler para ti mañana
I'll have the rent for you tomorrow
Al día siguiente no lo sé
The next day I don't know
Así que dicho déjame deslizarlo en tu sabes gente
So said let me slide it on you know people
Me doy cuenta cuando regreso a casa por la noche
I notice when I come home in the evening
Ella no tiene nada bueno que decirme
She ain't got nothing nice to say to me
Pero durante cinco años fue tan agradable
But for five year she was so nice
Loh' ella era amorosa
Loh' she was lovy-dovy
Vengo a casa una noche en particular
I come home one particular evening
La casera dijo, ¿ya tienes el dinero del alquiler?
The landlady said, you got the rent money yet?
Dije que no, no puedo encontrar trabajo
I said, no, can't find no job
Por lo tanto, no tengo dinero para pagar el alquiler
Therefore I ain't got no money to pay the rent
Dijo: «No creo que estés tratando de encontrar trabajo
She said, I don't believe you're tryin' to find no job
Dijo, te he visto hoy, estabas parado en una esquina
Said, I seen you today you was standin' on a corner
Apoyándose en un poste
Leaning up against a post
Dije, pero estoy cansado, he estado caminando todo el día
I said, but I'm tired, I've been walkin' all day
Ella dijo, que no me confrontan
She said, that don't confront me
Mientras consiga mi dinero el próximo viernes
Long as I get my money next friday
El viernes que viene, no tenía el alquiler
Now next friday come I didn't have the rent
Y por la puerta me fui
And out the door I went
Así que voy por las calles
So I go down the streets
Hasta la casa de mi buen amigo
Down to my good friend's house
Le dije: «Mira hombre, estoy al aire libre
I said "look man I'm outdoors you know
¿Puedo quedarme contigo un par de días?
Can I stay with you maybe a couple days?
Dijo: «Déjame ir y pregúntale a mi esposa
He said "uh, let me go and ask my wife
Salió de la casa
He come out of the house
Pude ver en su cara
I could see in his face
Sé que no fue
I know that was no
Dijo: «No lo sé, hombre, ah, ella es un poco graciosa, ya sabes
He said "I don't know man, ah she kinda funny, you know
Dije: «Lo sé, todos son graciosos, ahora tú también
I said "I know, everybody funny, now you funny too
Así que vuelvo a casa
So I go back home
Si le digo a la casera que tengo trabajo, voy a pagar el alquiler
I tell the landlady I got a job, I'm gonna pay the rent
Ella dijo, ¿sí? Dije, oh sí
She said, yeah? I said, oh yeah
Y entonces ella era tan agradable
And then she was so nice
Loh' ella era amorosa
Loh' she was lovy-dovy
Así que voy a mi habitación, empacé mis cosas y me voy
So I go in my room, pack up my things and I go
Me resbalé por la puerta trasera y por las calles voy
I slip on out the back door and down the streets I go
Si grita sobre el alquiler, tendrá suerte de conseguir el alquiler
She a-hollerin' about the front rent, she'll be lucky to get anyback rent
Ella no va a conseguir nada de eso
She ain't gonna get none of it
Así que me detengo en el bar local. Conoces a la gente
So I stop in the local bar you know people
Voy al bar, toco mi abrigo, llamo al camarero
I go to the bar, I ring my coat, I call the bartender
Dijo, mira hombre, ven aquí, él bajó allí
Said, look man, come down here, he got down there
Entonces, ¿qué quieres?
So what you want?
Un bourbon, un whisky, una cerveza
One bourbon, one scotch, one beer
Bueno, no he visto a mi bebé desde que no sé cuándo
Well I ain't seen my baby since I don't know when
He estado bebiendo bourbon, whisky, whisky y ginebra
I've been drinking bourbon, whiskey, scotch and gin
Voy a drogarme, me voy a soltar
Gonna get high man I'm gonna get loose
Necesito un triple trago de ese jugo
Need me a triple shot of that juice
Vas a emborracharte ¿No tienes miedo?
Gonna get drunk don't you have no fear
Quiero un bourbon, un whisky y una cerveza
I want one bourbon, one scotch and one beer
Un bourbon, un whisky, una cerveza
One bourbon, one scotch, one beer
Pero ahora estoy sentado en el bar
But I'm sitting now at the bar
Me estoy emborrachando, me siento suave
I'm getting drunk, I'm feelin' mellow
Estoy bebiendo bourbon, estoy bebiendo whisky, estoy bebiendo cerveza
I'm drinkin' bourbon, I'm drinkin' scotch, I'm drinkin' beer
Miró por el bar, aquí viene el camarero
Looked down the bar, here come the bartender
Dije «mira hombre, ven aquí
I said "look man, come down here"
Entonces, ¿qué quieres?
So what you want?
Un bourbon, un whisky, una cerveza
One bourbon, one scotch, one beer
No, no he visto a mi bebé desde la noche anterior
No I ain't seen my baby since the night before last
Tengo que conseguir un trago, tío. Voy a ser gaseado
Gotta get a drink man I'm gonna get gassed
Voy a drogarme, no he tenido suficiente
Gonna get high man I ain't had enough
Necesito un triple trago de eso
Need me a triple shot of that stuff
Vas a emborracharte, ¿no me escuchas aquí?
Gonna get drunk won't you listen right here
Quiero un bourbon, un trago y una cerveza
I want one bourbon, one shot and one beer
Un bourbon, un whisky, una cerveza
One bourbon, one scotch, one beer
Ahora ya estoy muy drogado
Now by this time I'm plenty high
Sabes que cuando tu boca se seca estás muy drogado
You know when your mouth a-getting dry you're plenty high
Miré por el bar. Le digo a mi camarero
Looked down the bar I say to my bartender
Dije, mira hombre, ven aquí -, él bajó allí
I said, look man, come down here -, he got down there
¿Qué quieres esta vez?
So what you want this time?
Dije, mira hombre, ¿qué hora es?
I said, look man, a-what time is it?
Dijo, el reloj en la pared dice a las tres en punto
He said, the clock on the wall say three o'clock
Última llamada para el alcohol, así que lo que necesita?
Last call for alcohol, so what you need?
Un bourbon, un whisky, una cerveza
One bourbon, one scotch, one beer
No, no he visto a mi bebé desde una noche y una semana
No I ain't seen my baby since a nigh' and a week
Tengo que emborracharme hasta que no pueda hablar
Gotta get drunk man till I can't even speak
Voy a conseguir un hombre alto, escúchame
Gonna get high man listen to me
Un trago no es suficiente, más vale que sean tres
One drink ain't enough jack you better make it three
Quiero emborracharme Voy a dejarlo muy claro
I wanna get drunk I'm gonna make it real clear
Quiero un bourbon, un whisky y una cerveza
I want one bourbon, one scotch and one beer
Un bourbon, un whisky, una cerveza
One bourbon, one scotch, one beer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Thorogood And The Destroyers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: