Traducción generada automáticamente

Cops And Robbers
George Thorogood
Policías y Ladrones
Cops And Robbers
Iba conduciendo a casa por el Bulevar tarde una nocheI was driving home on the Boulevard late one night
Cuando vi a un tipo en la esquinaWhen I spied a cat over at the corner
Haciendo dedo solo, y al pasar por su ladoThumbin' all alone, now as I passed him by
Lo escuché gritar '¡Eh!'I heard him holler out "Hey!"
Me detuve para ver qué decíaI slowed down to see what he said
Gritó, 'Mmmmm, ¿por casualidad vas hacia mi camino?'He hollered, "Mmmmm, by any chance you goin' my way?"
Yo dije 'Claro, nena, súbete y dame un cigarrillo'I said "Why sure, baby, hop in and gimme a cigarette"
Justo entonces metió la mano en sus bolsillosJust then he reached down in his pockets
Y ese fue el momento que lamentoAnd that was the moment that I regret
Gritó, '¡Alza las manos!'He hollered, "Reach for the sky!"
Yo dije, 'Pero no te entiendo, señor'I said, "But I don't understand you, Sir."
'No me vengas con tonterías,"Don't give me no monkey business,
Esto es el tapón en mi mano'This is the stopper in my hand"
Nuevamente dice, 'Mira aquí,Again, he says, "Uh, looky here,
Ves esto que tengo en mi manoYou see this here I got in my hand
Esto es una pistola treinta y ocho montada en un cuarenta y cinco,This is a thirty-eight pistol built on a forty-five frame,
Dispara balas de lápida y una bola encadenada'Shoots tombstone bullets and a ball and chain
Dijo 'Ahora, y-y-y-y no estoy tratando de asustarte',He said "Now, I-I-I-I ain't tryin' to shake you up",
Pero, p-p-p pero solo quiero que sepasBut, b-b-b but I just want you to know
Si los polis comienzan a rodearmeIf the cops start to crowd me in
Entonces tú serás el primero en irteThen you gonna be the first to go
Mira aquí, ni siquiera mires hacia atrásNow looky here, don't even look back
Sigue manejando como si nada estuviera pasandoJust drive on just like nothing happenin'
Fue entonces cuando dijo, fue entonces cuando me dijo,That's when he said, that's when he told me,
Dijo, 'Ni siquiera mires hacia atrás ni nada'He said, "Don't even look back or nothin'"
Dijo, 'Ahora, cuando llegue a ese semáforo...'He said, "Uh, now when I get to that red light..."
Quería que me fuera a la izquierdaHe wanted me to go to my left
Y luego saltara de nuevo a la derechaAnd then jump back to my right
Dice, 'Ahora, uh, quiero que conduzcas por ese callejón,He says, "Now, uh, I want you drive up in that alley,
N-n-n-n-no ese callejón, ese callejón allá!N-n-n-n-not that alley, that alley over there!
Y estaciona detrás de esa licorería,And pull up behind that liquor store,
Y mantén un ojo avizor en todo momentoAnd keep a sharp look out at all times
Mientras me cuelo por la puerta trasera', Eso fue cuando me dijo,While I sneak in the back door, "That's when he told me,
Dijo, 'Uh, mantén el pie en el acelerador y siempre estate alerta,He said, "Uh, keep you foot on that gas and always be on gaurd,
Porque cuando salga corriendo de ahí con todo ese dinero...''Cause when I come runnin' out of there with all that money..."
Quería que pisara fuerteHe wanted me to mash down on it real hard
Dijo, 'Ahora, uh, no me dejes salirHe said, "Now, uh, don't let me come out there
Y encontrarme con una traición,And find me a double-cross,
Porque mato cuando la presión está encima'Because I murder when the heat's on
Dijo, '¡Alza las manos!'He said, "Reach for the sky!"
Yo dije, 'Pero no te entiendo, señor'I said, "But I don't understand you, Sir."
'No intentes nada raro,"Don't try no monkey business,
Tengo el tapón en mi mano'I gotta stopper in my hand"
¡Wooo-weee, estaba ahí sentado, temblando!Wooo-weee, I was just sittin' there, just tremblin'!
Justo entonces un foco me iluminó en la caraJust then a spotlight hit me dead in the face
Y este gran policía de Chicago detrás de mí dijo,And this great big Chicago cop behind me said,
'Uh, muévete un poco, nena,"Uh, move over a little bit, baby,
Vamos a ocupar tu lugar'We gonna take your place"
Justo entonces este tipo salió corriendo de la licoreríaJust then this guy come runnin' out of the liquor store
Con todo ese dinero en la manoWith all that money in his hand
Dijo, 'Oh, ahí estás'He said, "Oh, there you are"
Cometió un error en la oscuridadHe made a mistake in the dark
Y saltó al auto de policíaAnd leaped in the police car
Le pusieron las esposasThey put the handcuffs on him
Dije, 'Chico, tu crimen debe haberlo superado'I said, "Child, your crime must have outgrew him!"
Y luego dijeron, cuando lo llevaronAnd then they said, when the drove him away
'Te vamos a poner tan atrás en la cárcel esta vez,"We gonna put you so far back in jail this time,
Que tendrán que bombearle aire'They gonna have to pump air into him"
'¡Alza las manos!'"Reach for the sky!"
Yo dije, 'Pero no te entiendo, señor'I said, "But I don't undertand you, Sir."
'No me vengas con tonterías,"Don't give me no monkey business,
Esto es el tapón en mi mano'This is the stopper in my hand"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de George Thorogood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: