Traducción generada automáticamente

L'amour Est Un Oiseau Rebelle
Georges Bizet
Die Liebe ist ein rebellischer Vogel
L'amour Est Un Oiseau Rebelle
Die Liebe ist ein rebellischer VogelL'amour est un oiseau rebelle
Den niemand zähmen kannQue nul ne peut apprivoiser
Und es ist vergeblich, ihn zu rufenEt c'est bien en vain qu'on l'appelle
Es ist er, den man uns verweigertC'est lui qu'on vient de nous refuser
Nichts hilft, Drohungen oder GebeteRien n'y fait, menaces ou prières
Der eine spricht, der andere schweigtL'un parle bien, l'autre se tait
Und den anderen ziehe ich vorEt c'est l'autre que je prefère
Er hat nichts gesagt, aber er gefällt mirIl n'a rien dit mais il me plait
Die Liebe, die Liebe, die Liebe, die LiebeL'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe ist ein Kind der BohemeL'amour est enfant de bohème
Sie hat niemals, niemals Gesetze gekanntIl n'a jamais, jamais connu de lois
Wenn du mich nicht liebst, liebe ich dichSi tu ne m'aimes pas, je t'aime
Wenn ich dich liebe, pass auf dich aufSi je t'aime, prend garde a toi
Wenn du mich nicht liebstSi tu ne m'aimes pas
Wenn du mich nicht liebst, liebe ich dichSi tu ne m'aimes, pas je t'aime
Aber wenn ich dich liebe, wenn ich dich liebeMais si je t'aime, si je t'aime
Pass auf dich aufPrends garde á toi
Der Vogel, den du glaubtest zu fangenL'oiseau que tu croyais surprendre
Schlug mit den Flügeln und flog davonBattit de l'aile et s'envola
Die Liebe ist weit weg, du kannst wartenL'amour est loin, tu peux l'attendre
Du wartest nicht mehr, sie ist daTu ne l'attends plus, il est lá
Rund um dich herum, schnell, schnellTout autour de toi, vite, vite
Sie kommt, geht, dann kommt sie zurückIl vient, s'en va, puis il revient
Du glaubst, sie zu halten, sie meidet dichTu crois le tenir, il t'évite
Du glaubst, sie zu meiden, sie hält dich festTu crois l'éviter, il te tient
Die Liebe, die Liebe, die Liebe, die LiebeL'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe ist ein Kind der BohemeL'amour est enfant de bohème
Sie hat niemals, niemals Gesetze gekanntIl n'a jamais, jamais connu de lois
Wenn du mich nicht liebst, liebe ich dichSi tu ne m'aimes pas, je t'aime
Wenn ich dich liebe, pass auf dich aufSi je t'aime, prend garde a toi
Wenn du mich nicht liebstSi tu ne m'aimes pas
Wenn du mich nicht liebst, liebe ich dichSi tu ne m'aimes pas, je t'aime
Aber wenn ich dich liebe, wenn ich dich liebeMais si je t'aime, si je t'aime
Pass auf dich aufPrends garde á toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Bizet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: