Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 152

Refrain à mon père

Georges Hamel

Letra

Estribillo a mi padre

Refrain à mon père

No puedo evitarloJe ne peux m'empêcher
Cuando el frío regresaQuand le froid nous revient
Siempre recuerdoToujours de repenser
Mi vida cerca de los míosA ma vie près des miens
El día se hacía cortoLe jour devenu court
Te ibas lejosTu repartais au loin
Prometiendo tu regresoPromettant ton retour
Que sabía distanteQue je savais lointain

Mi corazón a menudo por la nocheMon coeur souvent le soir
Se hacía la preguntaSe posait la question
¿Por qué debía vivir?Pourquoi devait-il vivre?
Esta separaciónCette séparation
Pero el niño que eraMais l'enfant que j'étais
Temía este silencioRedoutait ce silence
Cuando el invierno me privabaQuand l'hiver me privait
De tu dulce presenciaDe ta douce présence

Estribillo:Refrain:
==========
Te extrañabaJe m'ennuyais de toi
Mi padre, mi amigoMon père toi mon ami
Durante todos esos largos mesesDurant tous ces longs mois
Cuando te fuisteOù tu étais parti
La nieve que caíaLa neige qui tombait
Sobre mi triste paísSur mon triste pays
Tan sola me dejabaSi seul elle me rendait
Al alejarte de aquíEn t'éloignant d'ici
La primavera que tardabaLe printemps qui tardait
En dejarte irA te laisser partir
Para que finalmente cerca de nosotrosPour qu'enfin près de nous
Pudieras regresarTu puisses revenir
Contaba las semanasJe comptais les semaines
Los días, incluso las horasLes jours même les heures
Con la nariz en la ventanaLe nez à la fenêtre
Para ocultar mejor mis lágrimasPour mieux cacher mes pleurs

músicamusique

Es pensando en tiC'est en pensant à toi
Que con mis hermanas y hermanosQu'avec mes soeurs et frères
Cada uno en su tareaChacun à sa besogne
Ayudábamos a nuestra madreOn aidait notre mère
Estos recuerdos precisosCes souvenirs précis
Vuelven a mi memoriaReviennent à ma mémoire
Yo que incluso hoyMoi qui même aujourd'hui
Quisiera tanto volverte a verVoudrait tant te revoir

El tiempo nos ha cambiadoLe temps nous a changé
Pero supe guardar bienMais j'ai su bien garder
Este corazón adolescenteCe coeur d'adolescent
Que recuerda nuestras primaverasQui revoit nos printemps
La imagen de dos amigosL'image de deux amis
Que caminan lentamenteQui marchent lentement
Tú y yo reunidosToi et moi réunis
Que regresan al campoQui s'en retournent aux champs

Estribillorefrain

Contaba las semanasJe comptais les semaines
Los días, incluso las horasLes jours même les heures
Con la nariz en la ventanaLe nez à la fenêtre
Para ocultar mejor mis lágrimasPour mieux cacher mes pleurs


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Hamel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección