Traducción generada automáticamente
De l'eau... de l'eau
Georges Moustaki
Agua... agua... agua
De l'eau... de l'eau
He cruzado el desierto más de una vez
J'ai traversé plus d'une fois le désert
Para encontrar todos los tesoros enterrados
Pour retrouver tous les trésors enfouis,
Los fabulosos milenios de riqueza
Les fabuleuses richesses millénaires,
Pero sólo tengo un sueño por la noche
Mais je n'ai plus qu'un seul rêve la nuit :
Coro
{Refrain:}
Agua, agua fría para mi garganta
De l'eau, de l'eau fraîche pour ma gorge
Se seca, agua
Qui se dessèche, de l'eau...
Por favor, agua
Par pitié, de l'eau...
El cielo demasiado claro, el sol demasiado caliente
Le ciel trop clair, le soleil trop brûlant
Me cegó, me hizo perder la cabeza
M'ont aveuglé, m'ont fait perdre l'esprit.
Daría mi oro por una caricia del viento
Je donnerais mon or pour une caresse du vent
Y, para calmar la sed que me sigue
Et, pour calmer la soif qui me poursuit,
Coro
{Refrain}
Un día, lo sé, la vida dejará mi cuerpo
Un jour, je sais, la vie quittera mon corps
En medio de este maldito desierto
En plein milieu de ce maudit désert.
La arena blanca será mi lecho de muerte
Le sable blanc sera mon lit de mort,
Pero veré por mis ojos entreabiertos
Mais je verrai par mes yeux entrouverts
Coro
{Refrain}
Así que, Dios mío, que me dará la bienvenida allí
Alors, mon Dieu qui m'accueillerez là-haut,
Haz eso antes de que deje la tierra
Faites qu'avant que je quitte la terre
Puedo oír el canto del agua
Je puisse entendre la chanson de l'eau
Y descubrir en el fondo de un río
Et découvrir au creux d'une rivière
Coro
{Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: