Traducción generada automáticamente

Grand-père
Georges Moustaki
Grandpa
Grand-père
It's for you that I play, Grandpa, it's for youC'est pour toi que je joue Grand-père c'est pour toi
Everyone else listens, but you hear meTous les autres m'écoutent mais toi tu m'entends
We're cut from the same cloth, we're of the same bloodOn est du même bois on est du même sang
And I carry your name, and you're a part of meEt je porte ton nom et tu es un peu moi
Exiled from Corfu and ConstantinopleExilé de Corfou et de Constantinople
Odysseus who never turned backUlysse qui jamais ne revint sur ses pas
I'm from your land, a foreigner like youJe suis de ton pays, métèque comme toi
A child of the child that Penelope bore youUn enfant de l'enfant que te fit Pénélope
You were already old when I was bornTu étais déjà vieux quand je venais de naître
Arrived just in time to take the reinsArrivé juste à temps pour prendre le relais
And one day I'll surely end up resemblingEt je finirai bien un jour par ressembler
The photo where you posed with our ancestorA la photo où tu as posé à l'ancêtre
It's for you that I play, Grandpa, it's for youC'est pour toi que je joue Grand-père c'est pour toi
That I slide my fingers along my six stringsQue je glisse mes doigts le long de mes six cordes
To wake up a calm and monotone tunePour réveiller un air tranquille et monocorde
It's all I know how to do with my ten fingersC'est tout ce que je sais faire de mes dix doigts
Master of idleness, expert in poachingMaître en oisiveté expert en braconnage
Like you, I lived in the shadow of boatsComme toi j'ai vécu à l'ombre des bateaux
And to make a feast, I stole the birdsEt pour faire un festin je volais les oiseaux
That the sea wind brought back from the deepQue le vent de la mer me ramenait du large
Like you, I chased girls and dreamsComme toi j'ai couru les filles et les rêves
Drinking from every spring I foundBuvant à chaque source que je rencontrais
And never really quenchedEt sans être jamais vraiment désaltéré
Never tired of spreading my seedSans jamais être las de répandre ma sève
It's for you that I play, Grandpa, it's for youC'est pour toi que je joue Grand-père c'est pour toi
To bring back to the present all that's pastPour remettre au présent tout ce qui est passé
Since I only speak French nowDepuis que je ne parle plus que le français
And I write songs that you don't understandEt j'écris des chansons que tu ne comprends pas
It's for you that I play, Grandpa, it's for youC'est pour toi que je joue Grand-père c'est pour toi
Everyone else surrounds me, but you wait for meTous les autres m'entourent mais toi tu m'attends
Even if you're far away in space and timeMême si tu es loin dans l'espace et le temps
When it's time to die, we'll meet again.Quand il faudra mourir on se retrouvera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: