Traducción generada automáticamente

Heureusement qu'il y a de l'herbe
Georges Moustaki
Gelukkig is er gras
Heureusement qu'il y a de l'herbe
Er zijn liedjes die terugkomen zoals de maand meiIl y a des chansons qui reviennent comme revient le mois de mai
Liefdeslied, oude deuntje of altijd rijmt met nooitChanson d' amour vieille rengaine ou toujours rime avec jamais
Ik wil op dezelfde muziek praten over de wereld van vandaagJe veux sur la même musique parler du monde d' aujourd'hui
Half glimlachend, half nostalgisch, besluiten ze dit te verklarenMi souriant mi-nostalgique conclurent déclare en ceci
Gelukkig is er gras in onze vervuilde stedenHeureusement qu' il y a de l' herbe dans nos villes polluées
En dat de natuur prachtig is als het in het geheim groeitEt que la nature est superbe quand telle pousse en secret
En het is niet morgen dat ze het van ons zullen afpakkenEt ce n' est pas demain la veille qu' on viendra nous l' arracher
Een beetje liefde en zonneschijn is genoeg om het te laten groeienUn peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Een beetje liefde en zonneschijn is genoeg om het te laten groeienUn peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Ja, ik zou in een paar strofen boodschappen en toespraken willen gevenOui je voudrais en quelque strophe livrer messages et discours
En een nieuwe filosoof willen zijn terwijl ik in de binnenplaatsen zingEt être un nouveau philosophe en allant chanter dans les cours
Met mijn accordeon ga ik van land naar landAvec mon piano à bretelle j' irai de pays en pays
De goede boodschap verspreiden en een beetje ecologie doenRépandre la bonne nouvelle et faire un peu d' écologie
Gelukkig is er gras in onze vervuilde stedenHeureusement qu' il y a de l' herbe dans nos villes polluées
En dat de natuur prachtig is als het in het geheim groeitEt que la nature est superbe quand telle pousse en secret
En het is niet morgen dat ze het van ons zullen afpakkenEt ce n' est pas demain la veille qu' on viendra nous l' arracher
Een beetje liefde en zonneschijn is genoeg om het te laten groeienUn peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Een beetje liefde en zonneschijn is genoeg om het te laten groeienUn peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
En als ik per ongeluk buiten adem raak van alles te willen zeggen terwijl ik zingEt si part malheur je m' essouffle à vouloir tout dire en chantant
Zal ik mijn pantoffels aantrekken en een tijdje stoppenJe me mettrai dans mes pantoufles je m' arrêterais quelque temps
Maar zoals de zwaluw terugkomt op een mooie dagMais comme revient l' hirondelle un jour à la belle saison
Zal ik weer terugkomen, snel als de wind, om het gras en de gazon te vierenJe reviendrai à tire d' aile célébrai pelouse et gazon
Gelukkig is er gras in onze vervuilde stedenHeureusement qu' il y a de l' herbe dans nos villes polluées
En dat de natuur prachtig is als het in het geheim groeitEt que la nature est superbe quand telle pousse en secret
En het is niet morgen dat ze het van ons zullen afpakkenEt ce n' est pas demain la veille qu' on viendra nous l' arracher
Een beetje liefde en zonneschijn is genoeg om het te laten groeienUn peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Een beetje liefde en zonneschijn is genoeg om het te laten groeienUn peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Gelukkig is er gras, het is zacht en zo geurendHeureusement qu' il y a de l' herbe elle est douce et si parfumé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: