Traducción generada automáticamente

La carte du tendre
Georges Moustaki
El mapa de la licitación
La carte du tendre
A lo largo del río que subeLe long du fleuve qui remonte
A orillas del encuentroPar les rives de la rencontre
A las fuentes de asombroAux sources d'émerveillement
Vemos en el día que se elevaOn voit dans le jour qui se lève
Abrir todo un país de sueñosS'ouvrir tout un pays de rêve
La tierna tierra de los amantesLe tendre pays des amants
Nos vamos con el corazón temblorosoOn part avec le cœur qui tremble
Felicidad para ir juntosDu bonheur de partir ensemble
Sin saber lo que nos esperaSans savoir ce qui nous attend
Así comienza el viajeAinsi commence le voyage
Siembra con trampas y espejismosSemé d'écueils et de mirages
El amor y sus tormentosDe l'amour et de ses tourments
Algunos torrentes de entrometidezQuelques torrents de médisance
Ven a romper el silencioViennent déchirer le silence
Tratando de quitarle todoEssayant de tout emporter
Y luego corremos el riesgo de hundirseEt puis on risque le naufrage
Cuando el viento te lleva a la costaLorsque le vent vous mène au large
Islas de infidelidadDes îles d'infidélité
Además, la corriente te llevaPlus loin le courant vous emporte
Hacia las rocas de la discordiaVers les rochers de la discorde
Y difícil de soportar el uno al otroEt du mal à se supporter
Por fin la tierra avanzaEnfin la terre se dénude
Es el desierto de la costumbreC'est le désert de l'habitude
El aburrimiento ha devastado todo lo que hayL'ennui y a tout dévasté
Cuando el camino parece demasiado largoQuand la route paraît trop longue
Ahí está la parada de la mentiraIl y a l'escale du mensonge
El albergue de los celosL'auberge de la jalousie
Tenemos un almuerzo de rencorOn y déjeune de rancune
Y nos emborrachamos de amarguraEt l'on s'enivre d'amertume
El orgullo te hace compañíaL'orgueil vous y tient compagnie
Pero cuando todo parece a la derivaMais quand tout semble à la dérive
El río hace rodar su agua vivaLe fleuve roule son eau vive
Y regresamos al infinitoEt l'on repart à l'infini
Donde descubrimos en las orillas de la licitaciónOù l'on découvre au bord du Tendre
El jardín donde se puede estirarLe jardin où l'on peut s'étendre
La tierra prometida del olvidoLa terre promise de l'oubli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: