Traducción generada automáticamente

La ligne droite
Georges Moustaki
The Straight Line
La ligne droite
I ain't waiting for you at the end of a straight lineJe ne t'attends pas au bout d'une ligne droite
I know we'll have to take more detoursJe sais qu'il faudra faire encore des détours
And see many more days go byEt voir passer encore des jours et des jours
But nothing will extinguish our eagernessMais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
It's raining where you are, scorching sun where I standIl pleut chez toi, chez moi le soleil est de plomb
When will we finally merge our seasonsQuand pourrons-nous enfin marier nos saisons
When will we come home togetherQuand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison
We have time, but why does it feel so longNous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long
Sometimes my clothes bear traces of dustMes habits ont parfois des traces de poussière
And the faded scent of fleeting lovesEt le parfum fané des amours passagères
That made my solitude lighterQui m'ont rendu ma solitude plus légère
At the dawn of my sleepless and lonely nightsA l'aube de mes nuits blanches et solitaires
And you, my beautiful love, tell me if there are menEt toi mon bel amour, dis moi s'il y a des hommes
Who made your life a little less dullQui t'ont rendu la vie un peu moins monotone
Who help you endure winter after fallQui t'aident à supporter l'hiver après l'automne
And the stubborn silences of the phoneEt les silences obstinés du téléphone
We'll share our triumphs, our celebrationsNous nous raconterons nos triomphes, nos fêtes
But how do we admit all our defeatsMais comment s'avouer toutes nos défaites
The anxiety that grips us, the anxiety that awaits usL'angoisse qui nous tient, l'angoisse qui nous guette
And clings to every thought, every moveEt s'accroche à chaque pensée, à chaque geste
I know you'll be at the end of my journeysJe sais que tu seras au bout de mes voyages
I know you'll come despite all the detoursJe sais que tu viendras malgré tous les détours
We'll sleep together and make loveNous dormirons ensemble et nous ferons l'amour
In a world reinvented in our imageDans un monde réinventé à notre image



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: