Traducción generada automáticamente
Les musiciens
Georges Moustaki
Músicos
Les musiciens
Un día aquí, un día en otro lugar
Un jour ici, un jour ailleurs,
Un día nos reímos, un día morimos
Un jour on rit, un jour on meurt.
Abstenerse
{Refrain:}
Somos los músicos
On est les musiciens,
Somos los balladines
On est les baladins.
Caminamos por este jardín
On se balade en ce jardin
Floreció de alegría y dolor
Fleuri de joie et de douleur.
Pájaro nocturno un poco burlado
Oiseau de nuit un peu moqueur,
Hacedor de lluvia, a veces un mentiroso
Faiseur de pluie, parfois menteur.
Abstenerse
{Refrain}
Amor, amigo, amante del corazón
Amour, ami, amant de cœur,
Buenas noches, gracias, y sin resentimiento
Bonsoir, merci, et sans rancœur.
Abstenerse
{Refrain}
Un día aquí, un día en otro lugar
Un jour ici, un jour ailleurs,
Un día nos reímos, morimos
Un jour on rit, on jour on meurt.
Abstenerse
{Refrain}
Somos los balladines
On est les baladins
Caminamos por este jardín
On se balade en ce jardin
Floreció de alegría y dolor
Fleuri de joie et de douleur.
x7
{x7}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: