Traducción generada automáticamente

Portugal
Georges Moustaki
Portugal
Portugal
Oh muse my accompliceOh muse ma complice
Little sister of exilePetite sœur d'exil
You have the scarsTu as les cicatrices
Of an April 21stD'un 21 avril
But don't be harshMais ne sois pas sévère
To those who disappointed youPour ceux qui t'ont déçue
For not being able to do anythingDe n'avoir rien pu faire
Or for never knowingOu de n'avoir jamais su
To those who no longer believeA ceux qui ne croient plus
To see their ideal fulfilledVoir s'accomplir leur idéal
Tell them that a red carnationDis leur qu'un œillet rouge
Bloomed in PortugalA fleuri au Portugal
Spain is crucifiedOn crucifie l'Espagne
Torture in ChileOn torture au Chili
The Vietnam WarLa guerre du Viêt-Nam
Continues in oblivionContinue dans l'oubli
In every corner of the worldAux quatre coins du monde
Brother enemiesDes frères ennemis
Explain themselves through bombsS'expliquent par les bombes
Through fury and noisePar la fureur et le bruit
To those who no longer believeA ceux qui ne croient plus
To see their ideal fulfilledVoir s'accomplir leur idéal
Tell them that a red carnationDis leur qu'un œillet rouge
Bloomed in PortugalA fleuri au Portugal
For all the comradesPour tous les camarades
Chased in the citiesPourchassés dans les villes
Locked in stadiumsEnfermés dans les stades
Deported to the islandsDéportés dans les îles
Oh muse my companionOh muse ma compagne
Don't you see anything comingNe vois-tu rien venir
I see like a flameJe vois comme une flamme
That illuminates the futureQui éclaire l'avenir
To those who no longer believeA ceux qui ne croient plus
To see their ideal fulfilledVoir s'accomplir leur idéal
Tell them that a red carnationDis leur qu'un œillet rouge
Bloomed in PortugalA fleuri au Portugal
Uncork a bottleDébouche une bouteille
Take your accordionPrends ton accordéon
Let your songQue de bouche à oreille
Fly from mouth to earS'envole ta chanson
Because finally the sunCar enfin le soleil
Warms the petalsRéchauffe les pétales
Of a thousand crimson flowersDe mille fleurs vermeilles
In April in PortugalEn avril au Portugal
And this new flowerEt cette fleur nouvelle
That blooms in PortugalQui fleurit au Portugal
It might be the endC'est peut-être la fin
Of a colonial empireD'un empire colonial
And this new flowerEt cette fleur nouvelle
That blooms in PortugalQui fleurit au Portugal
It might be the endC'est peut-être la fin
Of a colonial empireD'un empire colonial



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: