Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59.182

Les Eaux de Mars

Georges Moustaki

Letra

Significado

The Waters of March

Les Eaux de Mars

One step, one stone, a path that winds,Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
A leftover root, it's a bit lonely,Un reste de racine, c'est un peu solitaire,
It's a shard of glass, it's life, the sun,C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil,
It's death, sleep, it's a half-open trap.C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entr'ouvert.

A thousand-year-old tree, a knot in the wood,Un arbre millénaire, un noeud dans le bois,
It's a barking dog, it's a bird in the air,C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air,
It's a decaying trunk, it's melting snow,C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond,
The deep mystery, the promise of life.Le mystère profond, la promesse de vie.

It's the breath of the wind at the top of the hills,C'est le souffle du vent au sommet des collines,
It's an old ruin, the void, the nothingness,C'est une vieille ruine, le vide, le néant,
It's the chattering rain, it's the downpour that poursC'est la pluie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Torrents of joy, it's the waters of March.Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de mars.

It's the foot moving forward, with sure steps, with slow steps,C'est le pied qui avance, à pas sûr, à pas lent,
It's the hand reaching out, it's the stone being thrown,C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance,
It's a hole in the earth, a path that winds,C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine,
A leftover root, it's a bit lonely.Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

It's a bird in the air, a bird that lands,C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose,
The garden being watered, a source of clear water,Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire,
A splinter, a nail, it's the rising fever,Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte,
It's a bargain, it's a bit of nothing.C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout.

A fish, a gesture, like quicksilver,Un poisson, un geste, comme du vif argent
It's all we expect, it's all we have left,C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste,
It's wood, it's a day at the end of the dock,C'est du bois, c'est un jour le bout du quai,
A doctored alcohol, the shortest path.Un alcool trafiqué, le chemin le plus court.

It's the cry of an owl, a sleepy body,C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé,
The rusted car, it's the mud, it's the mud.La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue.

One step, one bridge, a croaking toad,Un pas, un pont, un crapaud qui coasse,
It's a passing barge, it's a beautiful horizon,C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon,
It's the rainy season, it's the melting of ice,C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces,
It's the waters of March, the promise of life.Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie.

A stone, a stick, it's Joseph and it's James,Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques,
A snake attacking, a cut on the heel,Un serpent qui attaque, une entaille au talon,
One step, one stone, a path that winds,Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
A leftover root, it's a bit lonely.Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

It's winter fading away, the end of a season,C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison,
It's the melting snow, it's the waters of March,C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars,
The promise of life, the deep mystery,La promesse de vie, le mystère profond,
It's the waters of March in your heart deep down.Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond.

One step, one stone, it's the end of the road,E pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a leftover stump, it's a bit lonely...É um resto de toco, é um pouco sozinho...
One step, one stone, a path that winds,Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
A leftover root, it's a bit lonely.Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Georges Moustaki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Moustaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección