Traducción generada automáticamente

Menamoré
Georgina Leon
Ich habe mich verliebt
Menamoré
Ich habe mich in einen Typen verliebt, der dumm aussieht und es nicht ist,Me enamoré de un tipo que parece tonto y no lo es,
Er ist kein Model von Hugo Boss,No es un modelo de hugo boss
Aber er zeigt mir seine ganze Unterwäsche.Pero modela para mí toda su ropa interior
Ich habe mich in jemanden verliebt, der kein Parfum trägt und gut riecht,Me enamoré de alguien que no usa perfume y huele bien,
Er ist kein Liebhaber von Romanen,No es un amante de novelas
Aber er schenkt mir seine Liebe ohne Szenen und Drehbuch.Pero me entrega su amor sin escenas ni guión
Er hat keine schöne Mähne,No tiene cabellera hermosa,
Er ist kein metrosexueller Typ aus der Klatschpresse.No es un metrosexual de la prensa rosa.
Denn ich habe mich in einen Typen verliebt, der mir nicht einmal Blumen geschenkt hat,Porque yo me enamoré de un tipo que no me ha dado flores ni una vez,
Aber er hat diesen leeren Raum mit Frühling gefüllt.Pero llenó de primaveras toda esta casa vacía.
Ich will keine Rosen, die die Zeit verwelken lässt,No quiero rosas que arrancadas el tiempo ha de marchitar,
Ich bleibe lieber bei dir und verwandle jeden Monat in April.Prefiero estar contigo y convertir todos los meses en abril.
Ich habe mich in jemanden verliebt, der denkt,Me enamoré de alguien que cree
Dass die Ehe ein Stück Papier ist,Que el matrimonio es un papel,
In jemanden, der sich über alles beschwert,De alguien que se queja por todo
Aber mir recht gibt, ohne nach einer Erklärung zu fragen.Pero me da la razón sin pedir explicación
Er will nicht sehen, dass es einen Gott gibt, der viel mehr kann als er,No quiere ver que existe un dios que puede mucho más que él,
Aber er bringt mich ins Paradies, wenn wir lieben.Pero me lleva al paraíso cuando hacemos el amor
Er hat keine schöne Mähne,No tiene cabellera hermosa,
Er ist kein metrosexueller Typ aus der Klatschpresse.No es un metrosexual de la prensa rosa
Denn ich habe mich in einen Typen verliebt, derPorque yo me enamoré de un tipo que
Mir nicht einmal Blumen geschenkt hat,No me ha dado flores ni una vez,
Aber er hat diesen leeren Raum mit Frühling gefüllt.Pero llenó de primaveras toda esta casa vacía.
Ich will keine Rosen, die die Zeit verwelken lässt,No quiero rosas que arrancadas el tiempo ha de marchitar,
Ich bleibe lieber bei dir und verwandle jeden Monat in April.Prefiero estar contigo y convertir todos los meses en abril.
Ich habe mich in einen Typen verliebt, der mir nicht einmal Blumen geschenkt hat,Me enamoré de un tipo que no me ha dado flores ni una vez,
Aber er hat diesen leeren Raum mit Frühling gefüllt.Pero llenó de primaveras toda esta casa vacía.
Ich will keine Rosen, die die Zeit verwelken lässt,No quiero rosas que arrancadas el tiempo ha de marchitar,
Ich bleibe lieber bei dir und verwandle jeden Monat in April.Prefiero estar contigo y convertir todos los meses en abril.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georgina Leon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: