Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26

Brûle

Georgio

Letra

Quema

Brûle

En los parques, veo las estaciones que cambian, pero no nuestros estados de ánimoDans les parcs, j'vois les saisons qui changent, mais pas nos états d'esprit
Miramos las hojas muertas y para los recuerdos, no basta con una nocheOn regarde les feuilles mortes et pour les souvenirs, il suffit pas d'une nuit
Enciende una vela por nuestras locuras hechas en la plazaAllume une bougie pour nos conneries faites dans l'square
La apagarás una vez que enfrentes el mercado laboralTu l'éteindras une fois confronté au marché d'l'emploi
A menudo, el amor guía los pasos, pero la falta de dinero mata las almasSouvent, l'amour guide les pas mais l'manque d'argent tue les âmes
La esperanza se escapa en el humo negroL'espoir s'enfuit dans la fumée noire
Y como todos los demás, soy todo menos básico, evasivoEt comme tous les autres, j'suis tout sauf basique, évasif
Sueño con dar la vuelta al mundo con mis Reebok ClassicJ'rêve de tours du monde avec mes Reebok Classic
Nos morimos en mi asilo, escuchas las bombas en ParísOn crève dans mon asile, t'entends les bombes dans Paris
La mano en el pecho, sueño con versos mágicosLa main sur la poitrine, j'rêve de couplets magiques
Espero estar en mi camino, hay los míos que se agitanJ'espère être sur mon ch'min, y a les miens qui s'agitent
Creo que algunos han cruzado la felicidad, sin sospechar que se va rápidoJ'crois qu'certains ont croisé l'bonheur, sans s'douter qu'il part vite

No hay vida sin muerte, mi amorIl y a pas la vie sans la mort, mi amor
Pero ¿cómo decirte que me mata y que es aún peor?Mais comment te dire qu'elle me tue et qu'c'est pire encore?

Quema, quemaBrûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y cuando ardemos, ardemosEt quand on brûle, brûle
¿Sientes esas ausencias que queman, queman nuestros defectos?Sens-tu ces absences qui brûlent, brûlent nos défauts?
Y tú que ardes, ardesEt toi qui brûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y yo que ardo, ardoEt moi qui brûle, brûle
Siento la desconfianza que quema, quema hasta el finalJe sens la défiance qui brûle, brûle jusqu'au bout

He visto, en un amigo que vomita, la vidaJ'ai vu, dans un pote qui dégueule, la vie
Que había que ver más allá de su mezcla de vodka-Red Bull y éxtasisQu'il fallait voir plus loin qu'son mélange vodka-Red Bull et ecstasy
Canalizar mis emociones cuando me dejo llevar por mis impulsos de locuraCanaliser mes émotions quand j'me laisse guider par mes élans d'folie
Cuando toda mi vida se vuelve demasiado oscura, atrapado en mi camaQuand toute ma vie devient trop sombre, bloqué dans mon lit
La luna tiene sus nubes, mi reflexión tiene sus defectosLa lune a ses nuages, ma réflexion a ses défauts
Puede ser un espejismo en mis noches cuando me levanto tempranoElle peut être mirage dans mes nuits quand j'me lève tôt

No hay vida sin muerte, mi amorIl y a pas la vie sans la mort, mi amor
Pero ¿cómo decirte que me mata y que es aún peor?Mais comment te dire qu'elle me tue et qu'c'est pire encore?

Quema, quemaBrûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y cuando ardemos, ardemosEt quand on brûle, brûle
¿Sientes esas ausencias que queman, queman nuestros defectos?Sens-tu ces absences qui brûlent, brûlent nos défauts?
Y tú que ardes, ardesEt toi qui brûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y yo que ardo, ardoEt moi qui brûle, brûle
Siento la desconfianza que quema, quema hasta el finalJe sens la défiance qui brûle, brûle jusqu'au bout

Un espejo roto, poemas que ardenUn miroir brisé, des poèmes qui brûlent
Mi cuerpo que grita, una y otra vezMon corps qui hurle, encore et encore
La piel rayada, mis pensamientos que fluyenLa peau tigrée, mes pensées qui fusent
Busco dormir, una y otra vezJe cherche à m'endormir, encore et encore
Un espejo roto, poemas que ardenUn miroir brisé, des poèmes qui brûlent
Mi cuerpo que grita, una y otra vezMon corps qui hurle, encore et encore
Siempre tengo el cerebro humeandoJ'ai toujours l'cerveau qui fume
Pero trato de salir, aunque me espero lo peorMais j'essaye d'm'en sortir, même si j'm'attends au pire

Cansado de hacerme el tontoMarre de faire semblant
Quiero huir con mi sombra en el vientoJ'veux fuir avec ma silhouette dans l'vent
Te prometo que es tentadorJ'te promets qu'c'est tentant
Tengo arrepentimientos cuando piensoJ'ai des regrets quand j'pense
Que he mantenido mis ojos de niñoQue j'ai gardé mes yeux d'enfant
Perdí mi calma, los dos puños ensangrentadosPerdu mon calme, les deux poings sanglants
Sentimientos extraños, noSentiments étranges, non
En mi cuerpo, no solo estoy yo cuando siento el fríoDans mon corps, il n'y a pas que moi quand je sens le froid

No hay vida sin muerte, mi amorIl y a pas la vie sans la mort, mi amor
Pero ¿cómo decirte que me mata y que es aún peor?Mais comment te dire qu'elle me tue et qu'c'est pire encore?

Quema, quemaBrûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y cuando ardemos, ardemosEt quand on brûle, brûle
¿Sientes esas ausencias que queman, queman nuestros defectos?Sens-tu ces absences qui brûlent, brûlent nos défauts?
Y tú que ardes, ardesEt toi qui brûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y yo que ardo, ardoEt moi qui brûle, brûle
Siento la desconfianza que quema, quema hasta el finalJe sens la défiance qui brûle, brûle jusqu'au bout

Y tú que ardes, ardesEt toi qui brûle, brûle
¿Sientes nuestras conciencias que arden, arden alrededor de nosotros?Sens-tu nos consciences qui brûlent, brûlent autour de nous?
Y yo que ardo, ardoEt moi qui brûle, brûle
Siento la desconfianza que quema, quema hasta el finalJe sens la défiance qui brûle, brûle jusqu'au bout

Escrita por: Remi Tobbal / Guillaume Silvestri / Emilie Sattonnet / Georges Édouard Nicolo / Jean-Karl Lucas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georgio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección